Sentence examples of "глобальном охвате" in Russian

<>
Широко известно об эффективности и глобальном охвате технологии дистанционного зондирования и других космических технологий, включая получение данных для местоопределения/навигации и передачу данных с помощью спутников. The effectiveness and global reach of remote sensing technology and other space-based technologies, including data for positioning/navigation and data relay by satellite, are well known.
Индустриализация - это вопрос конкурентоспособности Казахстана в глобальном развивающемся мире. Industrialisation is a matter of Kazakhstan’s competiveness in the globally developing world.
Внутридневные трейдеры нуждаются в большем охвате картины, чтобы оправдать торговые затраты. Day traders need a bigger picture edge in order to overcome trading costs.
В глобальном масштабе я жду образования вершины и завершения восходящей динамики от обозначенных минимумов с последующей крупной и глубокой коррекцией, но прежде нас ждут новые максимумы. In the larger scheme of things, I am looking for a top and an end to the move off the above-mentioned lows and a large and deep correction, but before that new highs are on the cards.
Вместе эти счета позволят вам получить представление о расходах и охвате вашей рекламной кампании. Together, these bills provide the total spend and reach for your promotion.
В отличие от переменных, объявленных в исходном тексте эксперта на глобальном уровне и доступных только в пределах соответствующего модуля, глобальные переменные существуют независимо от советников. Unlike variables claimed at a global level in the expert source code and available only within the corresponding module, global variables exist independently on experts.
Решена проблема утечки памяти при охвате сети. Fixed memory leak in network reachability.
Их значения сохраняются между запусками терминала, в отличие от переменных, объявленных на глобальном уровне (значения которых устанавливаются при каждой загрузке эксперта и теряются при завершении работы). Their values are saved between terminal launches, unlike those of variables claimed at a global level (they are set at every expert launch and lost at expert remove).
Как создать кампанию, основанную на охвате и частоте How to Set Up a Campaign Using Reach and Frequency
Однако, поскольку до сих пор существует положительная дивергенция между дневными осцилляторами и ценой, я бы предпочел подождать, пока индикаторы импульса подтвердят действие цены прежде, чем убедиться в глобальном нисходящем тренде. However, since there is still positive divergence between the daily oscillators and the price action, I would prefer to wait for the momentum indicators to confirm the price action before getting confident again about the overall down path.
Если вы хотите узнать больше об органическом и платном охвате, просто наведите курсор на оранжевую полосу. If you want to see organic vs. paid reach, just hover over the orange bar.
Позиции Форекс торгуются на глобальном базисе, однако другие типы контрактов на разницу не торгуются таким образом. FOREX positions are traded on a global basis, but other types of contracts for difference are not.
Мы можем предоставлять этим партнерам информацию об охвате и эффективности их рекламы, которая не позволяет установить вашу личность, или сводную информацию, которая также не позволяет установить вашу личность. We may provide these partners with information about the reach and effectiveness of their advertising without providing information that personally identifies you, or if we have aggregated the information so that it does not personally identify you.
Поэтому, я предпочел бы подождать выравнивание цены и импульса, прежде чем снова стать уверенным в глобальном движении вниз. Therefore, I would prefer to wait for price and momentum alignment before getting confident again on the larger down path.
Это происходит потому, что люди, которые видели публикацию до ее продвижения и посмотревшие ее еще раз после начала продвижения, теперь учитываются в платном охвате. This is because the people who saw your Page’s post before it was boosted and then saw your post again after it was boosted are now counted toward paid reach.
Мы хотим помочь нашим клиентам добиться успеха на этом глобальном рынке, полном торговых возможностей, потому нашей неизменной целью является обеспечение самых лучших инструментов и ресурсов. We continuously challenge ourselves to provide our customers with the best tools and resources to help them succeed in the global markets.
Кроме того, если пользователь просматривал более одной публикации Страницы, такие просмотры будут засчитаны в охват публикаций за каждую просмотренную публикацию и лишь как один просмотр в общем охвате. Also, if someone sees more than one Page post, they'll be counted in post reach for each post they see, but they'll only be counted once in total reach.
Комментарии представителя Саудовской Аравии свидетельствуют о том, что вероятность согласованной рыночной интервенции уменьшается с каждым днем, особенно с учетом того, что крупные производители сейчас ведут ожесточенную борьбу за долю на глобальном нефтяном рынке и что спрос и предложение более или менее сбалансируются уже примерно к концу 2016 или в первой половине 2017 года. The governor's comments suggest that coordinated market intervention is increasingly unlikely, particularly when considering that the major producers are engaged in unrestrained battle for global market share with the expectation that supply and demand will balance between the end of 2016 and the first half of 2017.
Помимо агрегированных данных об активности Facebook предоставляет издателям информацию об охвате и вовлеченности, времени, проведенном в каждой статье, глубине прокрутки и взаимодействии с мультимедийными ресурсами, такими как фото и видео. Along with aggregate activity data, Facebook provides publishers with information on article reach and engagement, time spent in each article, scroll-depth and engagement with rich media assets like photos and videos.
Однако, как бы забавно это ни звучало, если мы можем сказать, что один из предлагаемых способов решения проблемы климатических изменений является причиной этих изменений, это не значит, что мы обнаружили нечто, что влияет на ситуацию в глобальном масштабе. However, amusing as this is, being able to point to one of the proposed solutions for climate change as being a cause of it, it's not actually anything that affects the larger picture.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.