Beispiele für die Verwendung von "глядели" im Russischen

<>
Так как это происходило в Юнион-Сквер парке, напротив станции подземки, то, в конце концов, там собрались сотни людей, которые останавливались и глядели вверх, наблюдая за нашими действиями. And because it was in Union Square Park, right by a subway station, there were hundreds of people by the end who stopped and looked up and watched what we were doing.
Гляди, он ест свои козявки! Look, now he's eating it!
Глядя в тот же самый бинокль в наши дни, эти ветераны-хладовоины видят в исламизме монолитное движение с четким и организованным руководством, с ясной и последовательной идеологией, с наглой и жестокой стратегией – движение, которое изо всех сил идет к своей цели развязывания всемирного джихада. These days, peering through a similar lens, they regard Islamism as a monolithic movement with coordinated leadership, a coherent ideology, an unabashedly violent strategy, and an aim of world jihad with all possible speed.
Глядишь на меня, задрав нос. Looking down your nose at me.
Он присаживается, глядя на пса. And he sits down looking at the dog.
Дэнни колебался, глядя на пипетку. Danny hesitated, looking at the dropper.
Я гляжу прямо на трюм. I'm looking right into the hold.
Я глядела в окна стольких вагонов. I looked in the window of so many station wagons.
Гляди, видишь это, для "охраны вагончика"? Look, you see that, under "truck security"?
Августино не глядит на подслеповатые глаза. Augustino's not looking at the lazy eye.
В окно глядите все же, синьорина. Mistress, look out the window for all this.
Глядите, я могу это вам доказать: Look, I can prove this to you:
Да, глядите, он смотрит на спидометр. Yeah, look, he's watching the speed.
Я глядел ей прямо в глаза, Фелисити. I looked her in the eyes, Felicity.
Этот проект был назван "Чаще гляди вверх". So this project is called Look Up More.
Он сказал это, глядя тебе в лицо. He was looking right at you when he said that.
Скажи мне это сейчас глядя в лицо. Look me in the face and say it now.
А теперь я гляжу на своего батю. I look at my father now.
Раз там ничего нет, можно и не глядеть. Since there was nothing there, you might as well not look.
Она оставила работу и стала глядеть в окно. She laid aside her work and began to look out of the window.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.