Beispiele für die Verwendung von "говорить непристойности" im Russischen

<>
ФКС говорит, что я могу раздеться догола и и говорить непристойности как на кабельном шоу, а телесеть говорит, что не могу? The FCC says I can strip down naked and talk dirty like a cable show, but the network says I can't?
Лучше хорошо делать, чем хорошо говорить. It is better to do well than to say well.
Замечу также, что можете считать меня циничным, равнодушным и преждевременно утратившим иллюзии, но, честное слово, я не могу понять, почему все так зациклились на плясках Pussy Riot и их «непристойности». Also, on a slightly different note, I suppose I’ve prematurely become disillusioned, cynical, and indifferent, but, for the life of me, I can’t figure out why everyone is getting so damn caught up over Pussy Riot’s dancing and its “salaciousness.”
Ты не должен говорить такие вещи, когда рядом дети. You shouldn't say that kind of thing when children are around.
Я думаю, люди, которые верят в эти непристойности считают бастардов Роберта более лучшими претендентами на трон, чем детей Серсеи. I suppose people who do believe that filth, consider Robert's bastards to be better claimants to the throne than Cersei's children.
Ты должен всегда говорить правду. You should always tell the truth.
Во всем виноват заблудший сын, брошенный на произвол судьбы в бушующее море непристойности. The burden lies with errant son, cast adrift upon churning sea of impropriety.
Вы не могли бы говорить по-медленнее? Won't you speak more slowly?
Лента должна была помочь Кларе отстраниться от греха, эгоизма, зависти, непристойности, лжи и лени. The ribbon was meant to help Klara avoid sin, selfishness, envy, indecency, lies and sloth.
Он мог что-то говорить насчёт этого, но я не запомнил. He may have said something about it; but I don't remember.
Вас нужно учить непристойности? Do you need lessons in lewdness?
Он может говорить по-японски. He is able to speak Japanese.
Они заявляют, что не хотят, чтобы рядом с ними снимали фильм, пропагандирующий лесбийский секс и другие непристойности. They say they don't want their neighbourhood trade as a hotbed of lesbian sex and salaciousness.
Она может говорить как на английском, так и на немецком. She can speak both English and German.
Никто сюда не приходит рассказывать про меня всякие непристойности. No one comes here and spreads scandal about me.
Я не знал, что он может говорить по-английски. I didn't know that he could speak English.
Безусловно, степень коллективной ответственности за пытки и другие непристойности является поводом для споров. To be sure, the extent of collective liability for torture and other indecencies invites debate.
Вы клянётесь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды? Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth?
Как однажды судья Верховного Суда сказал о непристойности: «Возможно, я не знаю, какое дать ей определение, но я всегда узнаю ее, когда вижу.» As a Supreme Court justice once said of obscenity, "I may not know how to define it, but I know it when I see it."
Он взял за правило никогда не говорить дурно о других. He makes it a rule never to speak ill of others.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.