Ejemplos del uso de "говоря" en ruso con traducción "say"
Traducciones:
todos21240
say11423
speak2914
talk2297
tell2109
state406
read43
talk to10
saith1
otras traducciones2037
Иначе говоря, они специализируются по репродукции.
That is to say, they specialize with respect to reproduction.
Ситуация, мягко говоря, незавидная для следующего президента.
That is an unenviable situation, to say the least, for any incoming president.
Мягко говоря, нынешняя политика США сбивает с толку.
Current US policy is befuddled, to say the least.
Говоря о принадлежности, она сказала:"Это Мексиканский залив."
And in the name of connectedness, she said, "Oh, it's the Gulf of Mexico."
Она говорит по-французски, не говоря об английском языке.
She can speak French, to say nothing of English.
Эффективная координация деятельности различных секторов экономики, мягко говоря, очень затруднена.
Coordinating the various sectors’ policies effectively will be difficult, to say the least.
Он исключил досрочные выборы, говоря, что в них нет необходимости.
He ruled out snap elections, however, saying there was no need for them.
Как бы говоря: " Мы сделаем все возможное, только перестаньте митинговать."
Essentially to say, "We will do anything to placate you, just please stop protesting in public."
Индикатор в моей машине мигал, говоря, что ей нужен ремонт.
A warning light has come on to say my car needs a service.
Говоря о контроле капитала, Джон Мейнард Кейнс произнес знаменитую фразу:
Referring to capital controls, John Maynard Keynes famously said:
А она: "Нет. Честно говоря, обычно прихожу домой слишком усталая".
She said, "No. Honestly when I get home I'm usually too tired."
Вы очень добры, говоря это, Лаура, но это противоречит фактам.
You're being very generous to say that, laura, but it just doesn't jive with the facts.
А я думаю что ты ставишь меня в глупое положение говоря
And I think you're putting me in a position of saying
Нет, просто - просто он продолжал ездить в Скарсдейл, не говоря, зачем.
No, it-it's just that he kept going up to scarsdale without saying why.
Ну, честно говоря, они не все такие, но это тоже встречается.
Well, suffice it to say it's not all like that, but that's part of it.
По правде говоря, мне было сложно разобрать, что он такое говорит.
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad