Ejemplos del uso de "годовой" en ruso
Годовой доход центрального правительства был низким; на самом деле, пропорционально ниже, чем доход центральных правительств каких-либо других экономик крупных стран.
Central government revenue was low; indeed, proportionately smaller than that of central governments in any other major economy.
Человек или страна, которая накапливает 100 единиц дохода, должна быть в состоянии иметь годовой доход приблизительно в 4-5 единиц, в неограниченных сроках.
A person or country that saves 100 units of income should be able to have a yearly income, in perpetuity, of some 4-5 units.
Сначала посмотрим, если вы вкладываете 125 миллиардов долларов в год в страну как Афганистан, когда целевой годовой доход государства Афганистан составляет один миллиард долларов в год, вы спустите все.
Well first see, if you put 125 billion dollars a year into a country like Afghanistan where the entire revenue of the Afghan state is one billion dollars a year, you drown everything.
Численность населения Латинской Америки составляет 550 миллионов человек, средний годовой доход на душу населения равен 4000 долларов, она обладает огромными природными богатствами и значительным человеческим капиталом.
Latin America has a population of 550 million, with average yearly per capita income of $4,000, immense natural resources, and substantial human capital.
Программа автоматически вычисляет годовой итог.
The program automatically calculates the yearly total.
Важно заглянуть «за годовой отчет», выйти на факты.
It is important to go beyond them to the underlying facts.
Плавающий годовой коэффициент Шарпа SPLV по сравнению с SPHB
Rolling 1-Year Sharpe Ratio of SPLV vs SPHB
Я выхлопотал несколько сотен долларов годовой платы на содержание города.
I manage to dig up a few hundred dollars pay dirt out of down there every year.
Ноябрьский годовой показатель CPI оправдал прогнозы на уровне 0.3%.
The November estimate of CPI was in line with expectations at 0.3% on an annualised rate.
Годовой курс препарата Soliris обходится пациенту в 440 000 долларов.
One drug, Soliris, costs $440,000 per patient per year.
Число сделок в неделю = в среднем 1 (за годовой период);
Number of trades per week = 1 (average over one year period)
Акции, жильё от компании, семизначный годовой гонорар, и это только начало.
Stock options, company housing, a seven-figure retainer per year, and that's just to start.
Клиент связывается с компанией для приобретения годовой подписки на обслуживание осветительного оборудования.
A customer contacts your company to purchase a yearly subscription for lighting rig maintenance.
Заключительный отчет - это годовой финансовый отчет ЛИФО, который вы отсылаете местным властям.
The final report is the yearly fiscal LIFO report that you send to municipal authorities.
Исследования по годовой 5-ти и 10-ти летней инфляции так же ожидаются.
The surveys 1-year and 5-to-10 year inflation expectation outlook are also coming out.
Из-за краж компания могла запросто лишиться годовой прибыли или еще больших сумм.
For businesses, the thefts could easily wipe out a year’s profits, or worse.
Я предупредил НАСА, что команда их орбитальной станции может подвергнуться годовой дозе облучения.
I've warned NASA their space station crew might be absorbing their yearly dose of radiation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad