Ejemplos del uso de "гол как сокол" en ruso

<>
Я гол как сокол, мужик. I'm leaving naked, man.
Он гол как сокол, дорогуша. He doesn't have a pot to piss in, honey.
Вы спустились, как сокол. You flew like a Peregrine Falcon.
И как вы видите в примере со скворцами, с этими с птицами, когда сокол готовится атаковать их, волны паники начинают распространяться, посылая сигналы на большие расстояния. And you'll see in the example with the starlings, with the birds, when this peregrine hawk is about to attack them, that actually waves of panic can propagate, sending messages over great distances.
Он видел, как он забил гол. He saw him point for the home run.
Эй, Джим, как же он забьет решающий гол, если он никогда не выходил на поле? Hey, Jim, how's he going to score the winning goal if he's never in the game?
Они позволят получить дополнительную информацию в ситуациях, влияющих на результат матча, таких как необоснованно незасчитанный гол, ошибочно предъявленная красная карточка или грубейшая ошибка по определению положения вне игры. This would literally furnish the game changer in those few key situations that decide a match, such as an unjustifiably denied goal, an erroneous red card, or an egregious offside call.
Как бы прореагировали футбольные фанаты, если бы Нойер остановил игру и сказал судье о том, что гол был? How would football fans have reacted if Neuer had stopped play and told the referee that the ball was a goal?
Нападающий забил гол. The forward kicked a goal.
—Да это ещё хуже!—воскликнул аль-Саиб.—Они не знают, как к тебе относится, Дима! "Even worse!" Al-Sayib exclaimed. "They don't know what to do with you, Dima!"
Феномен комикса в современном виде родился в конце 1920-х годов, тогда же, когда романы Дэшила Хэммета "Кровавая жатва" (1929), "Мальтийский сокол" (1930) и "Стеклянный ключ" (1931) создали канон нуара, именовавшегося тогда hard-boiled school - "крутой школой". The comics phenomenon, in its modern context, was born at the end of the 1920s, when Dashiell Hammett’s novels, Red Harvest (1929), The Maltese Falcon (1930), and The Glass Key (1931), created the noir cannon, which at that time was called the hard-boiled school.
Форвард забил гол. The forward kicked a goal.
Они кричали так громко, как могли. They shouted as loudly as they could.
Почти все согласились, что оно гораздо лучше официального названия Fighting Falcon («Бойцовый сокол»). Так можно назвать школьную футбольную команду, но не боевой самолет. Most everyone can agree it was far better than the aircraft’s eventual official name, Fighting Falcon, which could be the name of your middle school football team.
Пропустили гол "в раздевалку" - и в третьем периоде начали ошибаться. They missed the goal "into the locker room" - and in the third period began to make mistakes.
Прямо как будто мой хвост, куда угодно я пойду, она пойдёт тоже. Just as if it were my tail, wherever I go, it goes too.
Чёрный сокол был бесстрашен. The ebony falcon had no fear.
гол из положения вне игры off-side goal
Мери плавает так же быстро, как и Джек. Mary swims as fast as Jack.
Вот только теперь чёрны сокол моногамен и слишком устал для секса, так что он может позволить себе только парфе из свежего фруктового йогурта. Except now the ebony falcon is monogamous and too tired for sex, so his only indulgence is fresh fruit yogurt parfaits.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.