Beispiele für die Verwendung von "голливудском" im Russischen
Übersetzungen:
alle104
hollywood104
Я не смог найти звезду Микки Мауса на Голливудском бульваре вчера.
II couldn't find Mickey Mouse's star on Hollywood Boulevard yesterday.
Это Элла Фитцджеральд, поющая вживую в голливудском клубе в начале шестидесятых.
This is Ella Fitzgerald singing live at a club in Hollywood, in the early sixties.
В самый распоследний момент мы чудом будем спасены, прямо как в каждом голливудском фильме, как на Вознесение.
At the very last minute, we are going to get saved just like in every Hollywood movie, just like in the Rapture.
МГИК просто и лаконично говорит о том, что данный сценарий (также ярко изображённый в голливудском фильме "Послезавтра") считается "крайне маловероятным".
The IPCC simply and tersely tells us that this scenario - also vividly depicted in the Hollywood movie The Day After Tomorrow - is considered "very unlikely."
Его водрузили над гоночной трассой в Голливудском парке, которая находится прямо на пути прибывающих в Лос-Анджелес самолетов примерно в пяти километрах от аэропорта.
It was raised above the Hollywood Park race track, which lay directly along the flight path for arriving planes, about three miles from the airport.
грубая модель чувства вины американского бессознательного в контексте "войны против террора" и поздней стадии корпоративного империализма и критическое представление Америки - впервые в голливудском блокбастере - с точки зрения остального мира.
the raw, guilty template of the American unconscious in the context of the "war on terror" and late-stage corporate imperialism, and a critical portrayal of America - for the first time ever in a Hollywood blockbuster - from the point of view of the rest of the world.
Но будьте внимательны: это всего лишь корреляционные, а не причинные данные. И тут речь о счастье в первом, голливудском, смысле этого слова, который я раскрою, а именно: речь о восторженном счастье, полном смеха и хорошего настроения.
But watch out here. This is merely correlational data, not causal, and it's about happiness in the first Hollywood sense I'm going to talk about: happiness of ebullience and giggling and good cheer.
Так что, возьмите эту теорию с собой, когда пойдете смотреть фильм Джеймса Кэмерона «Аватар», и проследите за двумя раскрывающимися лейтмотивами: грубая модель чувства вины американского бессознательного в контексте «войны против террора» и поздней стадии корпоративного империализма и критическое представление Америки – впервые в голливудском блокбастере – с точки зрения остального мира.
So take this theory with you when you see James Cameron’s Avatar , and watch for two revealing themes: the raw, guilty template of the American unconscious in the context of the “war on terror” and late-stage corporate imperialism, and a critical portrayal of America – for the first time ever in a Hollywood blockbuster – from the point of view of the rest of the world.
Провокация арестов голливудских звезд - это диверсия.
Braving arrest with Hollywood stars is a diversion.
Представители правительства, иностранные делегаты, группа голливудских знаменитостей.
The governor will be in attendance, foreign dignitaries, a bunch of Hollywood celebs.
"Пухлая голливудская звезда выглядит истощённой в счастливый день"?
"Podgy Hollywood star looks gaunt on happy day"?
продукты из злаков "Nestle", автомобили "Mercedes", голливудские фильмы.
Nestle cereals, Mercedes cars, Hollywood movies.
Ее светлость говорит, что мр Вейссман - голливудский продюсер.
Her Ladyship says Mr. weissman's a Hollywood producer.
Для зрителя это «экшн» в захватывающей голливудской манере.
For viewers, it's quintessential, over-the-top Hollywood action.
Целый день разъезжает на ней по Голливудскому бульвару.
Up and down Hollywood Boulevard all day long.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung