Ejemplos del uso de "голубое свечение" en ruso
Да, да, пара туристов сказали, что слышали крик, почувствовали дрожь, и ещё что-то про голубое свечение.
Yeah, yeah, a couple of day hikers said they heard a scream, felt a tremor, and then something about a blue glow.
Шесть раз за шесть месяцев сотни тысяч советских граждан наблюдали за тем, как странное серповидное свечение в полной тишине перемещается по небу.
Six times over a six-month period, hundreds of thousands of Soviet citizens saw a strange crescent shape move across the sky in total silence.
На инфракрасных изображениях этого ночного спуска перед спускаемым аппаратом ясно видно свечение серповидной формы. Это частицы выходящих из двигателя продуктов сгорания входят в атмосферу и начинают светиться.
Infrared images of the nighttime descent showed a distinct crescent shape ahead of the vehicle as exhaust particles, released in space, entered the atmosphere and bunched up.
После подключения свечение индикатора становится непрерывным. (Кнопка подключения — небольшая круглая кнопка, расположенная в верхней части геймпада, когда вы держите его в руках.)
It switches to a solid light when it's connected. (The connect button is a small circular button located on the top of the controller as you hold it in your hands.)
Что дальше? Обвинить Обаму в том, что небо голубое, что спецагент Арчер из одноименной комедии смешной, или что фанаты Boston Red Sox вызывают раздражение?
What’s next, attacking Obama for noting that the sky is blue, that Archer is funny, or that Boston Red Sox fans are annoying?
Они приписали его свечение большой плотности в этой части неба.
They attributed its luminosity to a greater density in that part of the sky.
Чего ради мы должны приклеивать себя к рабочему столу, или связывать себя закладными и ипотеками, или даже приковывать себя к уютной постели и прятаться от всего мира, если на свете есть бездонное голубое небо, в котором можно парить.
Why should we pin ourselves behind our desks, or chained to our mortgages, or even tucked into bed and hiding from the world when there’s always a giant blue sky to sail through.
Кроме того, той ночью было странное свечение под дверью.
Except that night there was this weird glow underneath the door.
При вставке изображения в сообщение электронной почты вы теперь можете повернуть его и изменить размер или добавить эффекты, такие как тень, свечение и контур.
When you insert a picture into an email message you can now rotate and resize it, or add effects like shadow, glow, and outline.
Я хочу, чтоб ты вытащил "Голубое ядро" и вставил его в миротворец.
I want the Blue Key posted is the peacekeeper, and right now.
Один из признаков такой активности — постоянное свечение индикатора активности на широкополосном или внешнем модеме. Другой признак — звук постоянно работающего жесткого диска компьютера.
One indicator of this is that the activity light on your broadband or external modem is constantly lit; another is the sound of your computer's hard disk continually working.
Это девушка с вечеринки в Бичвуде - голубое платье, второй размер.
That's that girl from that party on Beechwood last week - blue dress, 34B rack.
Стиль анимации, визуальные эффекты (отражение, свечение, сглаживание и рельеф).
Animation style, visual effects (reflection, glow, soft edges, and bevel).
Джентльмены, мы ищем разбитое окно в отеле "Голубое небо".
Gentlemen, we're looking for a broken window at the Ciel Bleu Hotel.
На тебе было голубое в полоску платье куколки.
You were wearing a blue, thin-striped baby doll dress.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad