Beispiele für die Verwendung von "голубыми фишками" im Russischen

<>
На Лондонской фондовой бирже (LSE) уже сейчас котируется несколько ближневосточных корпораций, ставших «голубыми фишками», хотя ни одна из них не соответствует требованиям «Сегмента премиального листинга». Already, a number of blue chip Middle Eastern corporates are listed on the LSE, though none complies with the Premium Listing Segment requirements.
Я думал, ты сказал, что я - "голубая фишка". I thought you said I was blue chip.
Я видел, как она направилась в "Голубую Фишку". When last seen, she was headed for The Blue Chip.
Например, в один тихий июльский день четыре компании, торгующие голубыми фишками, IBM, Coke, McDonald's и Apple начали показывать четко выраженный паттерн: движение, подобное зубу пилы – вверх на полчаса, вниз на полчаса. For example, on an otherwise quiet July afternoon, trading in four blue-chip stocks IBM IBM +1.02%, Coke McDonald's MCD +0.37%, and Apple, starting showing a definite pattern: a sawtooth-like movement: up for half and hour, down for half an hour.
Коты, которые полностью белые и с голубыми глазами, всегда, или почти всегда, глухие. Cats that are completely white with blue eyes are always, or nearly always, deaf.
Тем же из них, что продолжали функционировать, были даны строгие ориентиры относительно уровня рентабельности, было позволено выбирать людей для найма на работу и добывать деньги на частных фондовых биржах, и эти меры эффективно вытолкнули их в частный сектор экономики в качестве корпораций, чьи акции называют "красными фишками". Those that were still operating were given stringent profitability targets, were allowed to choose the people they hired, and were encouraged to raise money on private stock exchanges, which effectively propelled them into the private sector as "red chip" corporations.
"Однако нефть - не единственная причина нашего процветания", - говорит Анна, наша официантка, разносящая подносы с выдержанным ракфиском, женщина с длинными светлыми волосами и поразительно голубыми глазами, воплощение нордического благополучия. "But oil is not the only reason we are doing so well," says Anna our waitress, handing round trays of maturing rakfisk and, with her long blond hair and startlingly blue eyes, the image of Nordic well-being.
Фишками для покера, травой, энергетическими напитками. Poker chips, grass, Energy drinks.
Есть и общие различия, такие как различия между голубыми и коричневыми глазами, или даже между людьми с вероятностью болезни Крона и людьми, у которых нет такой вероятности. There are common differences, like the differences between blue eyes and brown eyes, or even between people likely to have Crohn's disease and those who are unlikely to have it.
Он был в казино Палермо, играл фишками Четырех Королей. He was at the Palermo Casino, playing with Four Kings chips.
Тебе достаточно сверкнуть эти красивыми голубыми глазами, и они уже без сознания. You just flash those pretty blue eyes, it just knocks them right out.
Конвей представил себе доску для настольной игры Othello с фишками, меняющими свой цвет с черного на белый и наоборот. Conway imagined an Othello board, with game pieces flipping between black and white.
Я называл людей голубыми, ещё со времён школы, и я никогда не делал эту ошибку. I have been calling people faggy since I was in junior high, and I have never made this mistake.
Высокий белый мужчина старше 50 лет, предпочтительно с голубыми глазами. On tall white men over 50, preferably with blue eyes.
Владелец кафе вспомнил, что Мишель ссорилась с высоким, хорошо выглядевшим мужчиной за 30, шатеном с голубыми глазами. So the cafe owner remembers Michelle having an argument with a tall, good-looking man, mid-30s, light brown hair, and blue eyes.
Моя была красной с голубыми полосками, как тигр. Mine is red with blue stripes, like a tiger.
Да, вот тот белый дом с голубыми ставнями. Yes, it's the white house with blue shutters.
Цветет дважды в году, светлыми голубыми цветами на разветвленном соцветии. Blooms twice annually with bright, blue flowers.
Да, люди в черном и злодей, злодей с голубыми глазами. Yes, the men in black and the guy, the guy with the blue eyes.
С голубыми ставнями и красной дверью. Blue shutters and a big red door.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.