Ejemplos del uso de "голубя" en ruso

<>
Она освежёвывает голубя с помощью топора. She's skinning a pigeon with a hatchet.
Фигурки ласточки и голубя для торта. Swallow and dove wedding cake toppers.
Вы узнали это от почтового голубя? You heard by carrier pigeon?
Именно поэтому назначение «голубя» будет абсолютно безобидным решением. That is why appointing a “dove” would not be a bad thing at all.
Ни телефона, ни смартфона, ни почтового голубя. No phones, BlackBerries or carrier pigeons.
Когда я вижу изображения радуги и голубя, я думаю о безмятежности. When I see the symbols of the rainbow and the dove, I think of personal serenity.
Я видел, как ты сегодня затоптала голубя голыми ногами. I saw you stomp that pigeon today with your bare foot.
Йеллен уже создала репутацию «голубя» в ФРС благодаря речам, последовательно показывающим серьезную озабоченность относительно сегодняшнего высокого уровня безработицы. Yellen has already developed a reputation as a dove within the Fed, with speeches consistently showing strong concern about today’s high unemployment.
"Путем голубя" - осенило меня - будет броским названием для книги. "Pigeon's Progress" struck me as a catchy title.
Когда голубь просто видит другого голубя с которым они хотят столкнуться перьями бум, они вместе на всю жизнь. When a dove just sees another dove that they wanna knock feathers with, boom, they're together for life.
Подумала, что я должна послать почтового голубя или дымовые сигналы. Felt like I should've sent a carrier pigeon or smoke signals.
В то время Саммерс четко расценивал себя в качестве «голубя» денежно-кредитной политики: «Я бы поддержал кого-нибудь, отвечающего за денежно-кредитную политику, кто был бы большим приверженцем инфляции, чем я». Back then, Summers clearly viewed himself as a monetary-policy dove: “I would support having someone in charge of monetary policy who is more inflation-averse than I.”
Боже, парень, я уже решил, что надо будет почтового голубя посылать. Jeez mate, I thought I was going to have to send out a carrier pigeon.
Одна девочка съела голубя, несколько других начали поклоняться дохлому опоссуму как своему господину. One girl ate a pigeon, several others started worshipping a possum carcass as their lord.
Твой отец послал почтового голубя через окошко, пока стражники смотрели в другую сторону. Your father sent a carrier pigeon through the skylight when the guards weren't looking.
И вы тренируете голубя клевать корабль и каждый раз, когда он это делает его награждают зерном. And you train the pigeon to peck at a ship and every time it does it's rewarded with grain.
Это классическое мошенничество, под названием "Бросить голубя" . Я был голубем, и меня бросили ни с чем. So this is a classic con called the pigeon drop, and I was the pigeon.
Если вы видите красную линию, вы видите путь голубя, если вы не видите этой линии - вы голубь. If you see the red line, you are seeing the trail of the pigeon; if you don't see the red line, you are the pigeon.
Если эти почтенные дамы не увидят крови на яйце голубя, то это будет означать, что предполагаемая невеста осквернена. If these royal matrons witness no blood upon entry of the pigeon's egg, it is deemed that the prospective bride has been defiled.
Но, как Вы можете заметить, у голубя, курицы или любой другой птицы передние лапы выглядят странно, потому что их передние лапы - это крылья. But as you can see, the pigeon, or a chicken or anything else, another bird, has kind of a weird-looking hand, because the hand is a wing.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.