Ejemplos del uso de "голубям" en ruso

<>
Traducciones: todos134 pigeon82 dove52
Йошка Фишер, министр иностранных дел Германии "запустил кота к голубям", когда он высказал свое видение федеального Европейского Союза. Joschka Fischer, Germany's foreign minister, set the cat among the pigeons when he laid out his vision of a federalist European Union.
Однако стоит обратить внимание на ее выступление, чтобы понять, к кому она ближе, к «ястребам» или «голубям». However, it is worth watching out for her testimony to see if she verges more towards the hawks or the doves.
Йошка Фишер, министр иностранных дел Германии «запустил кота к голубям», когда он высказал свое видение федерального Европейского Союза. Joschka Fischer, Germany's foreign minister, set the cat among the pigeons when he laid out his vision of a federalist European Union.
В случае, если это действительно так, это умная политика для каждого государства в регионе говорить и действовать таким образом, чтобы помогая голубям не поощрять ястребов. To the extent that this is the case, it is smart policy for every state in the region to speak and act in a way that helps the doves and gives no encouragement to the hawks.
Ну, теперь по крайней мере, вы согласитесь с тем, что плодовые мушки глупее мышей, но они по интеллекту не уступают голубям. So at least you'll admit that if fruit flies are not as clever as mice, they're at least as clever as pigeons.
Полный голубей, уличных торговцев, бродяг. Full of pigeons, street vendors, vagabonds.
ФРС Эванс: голубь еще поет. Fed’s Evans: the dove still sings
Голуби Бостона — толстые и гордые. The pigeons of Boston are fat and proud.
Федеральная резервная система во времена «голубей» The Federal Reserve in a Time for Doves
Голуби всегда возвращаются в голубятню. Pigeons always return home.
Голубь - "Атман" (внутреннее я) - пассивный наблюдатель The dove is the "Atman" (inner self), the passive observer
Смс, е-мэйл, почтовый голубь. Text, email, carrier pigeon.
Фигурки ласточки и голубя для торта. Swallow and dove wedding cake toppers.
Голубь сидит на крыше церкви. It's a pigeon sitting on top of a church.
Верховая прогулка, ловля форели, охота на голубей. You know, horseback riding, trout fishing, dove hunting.
Что сказал голубь, повторяет зяблик What the pigeon says the finch repeats
Голуби и уговоры с обеих сторон самоликвидировались. Doves and moderates on either side of the divide are in retreat.
Верните бумагу, перья и почтовых голубей. Bring back paper, quills, and carrier pigeons.
Ты заменил голубей на голубок, решил их преуменьшить? You changed it from doves to pigeons, you downsized it?
Пабло Пикассо был страстным любителем голубей. Pablo Picasso was a keen pigeon fancier.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.