Exemples d'utilisation de "гоняемся" en russe
Я просто говорю, что уже почти неделю мы гоняемся по следу, найденному Шеффером.
I'm just saying, it's been almost a week chasing the victimology Schaeffer worked up.
И что мы делаем, гоняемся за неуловимым сигналом бедствия, Каковы шансы у нас, что получится?
What we're doing, chasing some phantom distress signal, what are the odds of this working?
Пока мы по всему городу за ним гоняемся из-за вчерашнего убийства, он заявляется и совершает еще одно.
So while we're across town chasing him for yesterday's murder, he shows up and commits another one.
В самом деле в ХХ веке президенты США, которые гонялись за трансформационной внешней политикой, не были ни более эффективными и ни более этичными.
In fact, in the twentieth century, US presidents who pursued transformational foreign policies were neither more effective nor more ethical.
Я потратил лучшую часть шести лет, примерно с 1999 по 2004 год и снова в 2008, гоняясь за химерой удачи в автоматическом/алгоритмическом трейдинге, и хотя я никогда так и не достиг земли обетованной суперуспешной торговой системы, по дороге я узнал многое о себе, о мире, о том, как писать устойчивый, высокопроизводительный код.
I spent the better part of six years, from roughly 1999 to 2004 and again in 2008, pursuing the chimeric fortunes of automated / algorithmic trading and while I never actually reached the promised land of a wildly successful trading system, along the way I did learn a lot about myself, the world, and how to write robust, highly perfomant code.
Гонялись за четырьмя машинами, велосипедом и мотороллером.
Chased four motorcars and a bicycle and a scooter.
Им интересно нюхать друг-дружку, гоняться за белками.
They have interest sniffing each other, chasing squirrels.
Качели, разные истории, за девчёнками с палкой гоняться.
Seesaws, story time, chasing girls with sticks.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité