Ejemplos del uso de "горелка для зачистки дефектов" en ruso

<>
окончательное согласование в консультации с МООНСИ и строительным подрядчиком конкретного круга ведения в отношении предоставления всего комплекса услуг по контролю качества (устранение дефектов, возмещение потерь, переделка в случае некачественного выполнения работ и обобщение требований Организации Объединенных Наций для целей надзора и представления отчетности); Finalize specific terms of reference in consultation with UNAMI and the construction contractor for total quality management (elimination of defects, losses and unsatisfactory quality and integration of United Nations requirements for reporting and oversight);
Из какого дракона вышла бы самая лучшая сварочная горелка? Which dragon makes the best welding torch?
Пришлите нам, пожалуйста, по факсу точное описание Ваших приборов и описание дефектов. Please fax us an exact description of your equipment and of the flaws.
Например, я хожу на углублённую математику, и это даст мне баллы для колледжа в следующем году. For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
Во время зачистки отчетливо проступил номер 08». As they sanded, the outline of ‘08’ came through.”
Сварочная горелка не лучший способ поймать мышь. I guess a welding torch is no way to catch a rat.
Чтобы можно было рассчитать расходы на необходимый ремонт, нам срочно нужно точное описание дефектов. In order to calculate the cost of the necessary repair we need an exact description of flaws urgently.
Он прошёл такой путь чтобы увидеть её, только для того чтобы узнать что она уехала. He went all the way to see her, only to find she was away.
Тебе повезло, что я хорошо стреляю, иначе команда зачистки подобрала бы тело вместо потенциального источника информации. You're lucky I'm a good shot, or the sweep team would have been picking up a body, instead of a potential source of information.
Горелка не вариант. We're not using a blowtorch.
Столько времени необходимо на наладку оборудования, выведение его на проектную мощность, устранение неизбежных технических дефектов и сбоев, происходящих при освоении современного сложного оборудования. It takes this long to get the equipment adjusted to the required operating efficiency and to weed out the inevitable "bugs" that seem to occur in breaking in modern intricate machinery.
Воскресенье для меня — особенный день. Sunday is not an ordinary day to me.
До прибытия кораблей зачистки? Before the defoliation ships arrive?
И зачем тебе горелка в гараже? And why do you have a blowtorch in your garage?
Проверьте шнур питания на наличие видимых дефектов. Examine the AC power cord for any visual defects.
Рана была смертельной для него. The wound was fatal to him.
" 7.2.4.15.3 После дополнительной зачистки грузовые танки и грузовые трубопроводы должны быть, при необходимости, например перед проведением ремонта или технического обслуживания, очищены и дегазированы лицами или компаниями, утвержденными компетентным органом. “7.2.4.15.3 After additional stripping, cargo tanks and pipes for loading and unloading shall, if necessary, e. g. before carrying out repair or maintenance work, be cleaned and gas-freed by persons or companies approved by the competent authority.
Чтобы зажечь горелку, поверните вентиль на "горелка", нажмите, чтобы газ начал идти, подождите пару секунд. To relight the pilot, turn the valve to "pilot," you press it down to begin the flow of gas, you wait a few seconds.
СТОРОНЫ INSTAGRAM НЕ ОБЪЯВЛЯЮТ И НЕ ГАРАНТИРУЮТ ОТСУТСТВИЕ ОШИБОК ИЛИ ПЕРЕРЫВОВ В РАБОТЕ СЕРВИСА, ИСПРАВЛЕНИЕ ДЕФЕКТОВ ИЛИ ОТСУТСТВИЕ НА СЕРВИСЕ ИЛИ НА СЕРВЕРЕ, ПРЕДОСТАВЛЯЮЩЕМ СЕРВИС, ЛЮБЫХ ВРЕДОНОСНЫХ КОМПОНЕНТОВ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ВИРУСАМИ. THE INSTAGRAM PARTIES DO NOT REPRESENT OR WARRANT THAT THE SERVICE WILL BE ERROR-FREE OR UNINTERRUPTED; THAT DEFECTS WILL BE CORRECTED; OR THAT THE SERVICE OR THE SERVER THAT MAKES THE SERVICE AVAILABLE IS FREE FROM ANY HARMFUL COMPONENTS, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, VIRUSES.
Для работы, отдыха и учёбы отведено время. Time is allotted for work, recreation, and study.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.