Ejemplos del uso de "горнодобывающему" en ruso con traducción "mining"
Traducciones:
todos294
mining294
В четверг выйдут июльские отчеты по горнодобывающему сектору и объемам серийного производства, при этом ожидаются неоднозначные результаты, поскольку экономика только начала восстанавливаться после завершения 5-месячной забастовки трудящихся в конце июня.
On Thursday, the July mining and manufacturing production volume reports will be released, with mixed results expected as the economy was just recovering from the end of a 5-month labor strike in late June.
В горнодобывающей промышленности продолжается процесс реструктуризации.
The mining industry continues its restructuring process.
Каждая горнодобывающая машина сейчас работает на полную мощность.
Every mining machine is now working at full pressure.
Первоочередное внимание уделялось горнодобывающей, химической и металлургической промышленности.
Priority was given to mining, chemical and metallurgical industries.
Горнодобывающие компании других стран учатся на этих примерах.
Mining companies elsewhere learn from these examples.
Некоторые в мировой горнодобывающей промышленности признали, что времена меняются.
Some within the global mining industry have recognized that the winds are changing.
Конечно, горнодобывающие компании должны получить достаточный доход от своих инвестиций.
Of course, mining companies need to get a fair return on their investments.
Потому что, в первую очередь, мы делаем надземную горнодобывающую промышленность.
Because after all, we're doing above-ground mining.
Lead Company, одним из самых больших в мире конгломератов горнодобывающей промышленности.
Lead Company, one of the world's largest mining conglomerates.
энергетикой, транспортной инфраструктурой, телекоммуникациями, нефтью и газом, горнодобывающей и тяжелой промышленностью.
power, transport infrastructure, telecoms, oil and gas, mining, and heavy industries.
Нет никаких оснований для того, чтобы горнодобывающие компании оставили полученную прибыль себе.
There is no reason that mining companies should reap this reward for themselves.
Днестр протекает через густонаселенные районы с высокоразвитой промышленностью (горнодобывающая, деревообрабатывающая и пищевая промышленность).
The Dniester flows through densely populated areas with highly developed industry (mining, wood-processing and food industry).
В-третьих, мир нуждается в более эффективных способах оценки экологических рисков горнодобывающей отрасли.
Third, the world needs a better means of assessing mining’s ecological risks.
Группа 03: Металлические руды и другая продукция горнодобывающей промышленности (КПЕС 13 и 14)
Group 03: Metal ores and other mining products (CPA 13 and 14)
Вьетнам передал в Анголу технологию радиоактивных датчиков, используемую в нефтехимической и горнодобывающей промышленности.
Vietnam has transferred radiotracer technology, used in the petrochemical and mining industries, to Angola.
Деятельность горнодобывающих предприятий распугивает животных, отравляет рыбу и уничтожает ресурсы местных лекарственных растений.
The mining activities had driven away animals, poisoned the fish and destroyed the local medicinal herbs.
Горнодобывающая корпорация NamDeb, принадлежащая совместно правительству и компании De Beers, доминирует в этой отрасли.
The NamDeb mining corporation, a joint venture between the government and De Beers, dominates the industry.
Но замечание одного из исполнительных директоров горнодобывающей компании из развивающейся страны поймало дух перемен.
But a remark by one mining company executive from a developing country caught the spirit of change.
Опорой производственного сектора Фиджи остаются туризм, сельское хозяйство, швейная промышленность, строительство и горнодобывающие отрасли.
Tourism, agriculture, garment, construction and mining have remained the back bone of Fiji's productive sector.
Прямые иностранные инвестиции направляются прежде всего в сырьевой сектор, в частности в горнодобывающие отрасли.
Foreign direct investment went mainly into the primary sector, particularly mining and minerals exploitation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad