Ejemplos del uso de "горному хребту" en ruso
В пункте пересечения границы Эль-Ка граница поворачивает на юг и проходит по горному хребту Антиливан.
At the Kaa border crossing, the border turns south climbing into the mountain ridge of the Anti-Lebanon.
Вот что рассказал один из ребят в одной из таких бесед: "Когда мы проезжали по горному хребту с видом на Мертвое море, - он говорит вот об этом месте, - мне это напомнило тот день, когда я покинул свою деревню в Эфиопии и ушел вместе с моим братом.
In one of them, one of the kids once said, "When we were riding on this ridge overlooking the Dead Sea - and he's talking about this spot here - "I was reminded of the day when I left my village in Ethiopia and went away together with my brother.
Новое кладбище проходит от лесопилки до линии горного хребта.
New cemetery runs from the sawmill up to the Ridge line.
Давайте посмотрим на горную цепь в открытом океане: горный хребет длиной в 65000 км.
We're going to look at the mid-ocean ridge, a 40,000-mile long mountain range.
Машина бывшего офицера полиции Пола Рэндольфа была замечена на дороге у горного хребта Черный Ву.
Former Deputy Paul Randolph's squad car has been spotted off the road at Black Ridge Woo.
Наберем воды и ночью двинемся к горному перевалу.
We'll stop for water and push for the mountain pass by nightfall.
Мы спустились к хребту и наблюдали, пока они не перенесли всё в свои трюмы.
We made our way down to the ridge and watched while they ferried it all into their holds.
Вся эта ситуация меня очень сильно расстраивала, ведь я не только хотел привлечь их к горному велосипедизму, я хотел получать удовольствие и создать команду. Я совершенно не знал что мне делать.
And I became increasingly more and more agitated, because I was there not only to be with them, but also to ride and create a team and I didn't know what to do.
Некоторые из них стали важнейшими мероприятиями в своей сфере: Бюргенштокские конференции, ежегодная Африканская конференция по нефти и газу, совещания Глобальной сети экспортно-импортных банков и учреждений по финансированию развития и Межправительственный форум по горному делу, минералам, металлам и устойчивому развитию.
Some of them have become flagship events in their domains: the Bürgenstock Conferences, the Africa Oil and Gas Annual Conferences, the Global Network of Export-Import Banks and Development Finance Institutions (G-NEXID) and the Intergovernmental Forum on Mining, Minerals, Metals and Sustainable Development.
Другие учреждения: значительное число проектов и мероприятий осуществлялось в партнерстве с другими учреждениями, такими как Общий фонд для сырьевых товаров, Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО), Международный совет по горному делу и металлам, Международный институт по окружающей среде и развитию, Международный институт по вопросам устойчивого развития, Международный торговый центр (МТЦ) и Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН).
Other agencies: a sizeable number of projects and activities have been pursued in partnership with other institutions, such as the Common Fund for Commodities (CFC), the Food and Agriculture Organization (FAO), the International Council on Mining and Metals (ICMM), the International Institute for Environment and Development (IIED), the International Institute for Sustainable Development (IISD), the International Trade Centre (ITC) and the United Nations Development Programme (UNDP).
Предложение по региональному проекту развития радиосвязи, представленное Горному форуму в 2006 году, было утверждено Глобальным партнерством во имя знания, и для начала функционирования системы в трех селениях в Непале были выделены небольшие начальные инвестиции.
The regional radio project proposal submitted by the Mountain Forum in 2006 has been approved by the Global Knowledge Partnership with small seed funds to start operations in three locations in Nepal.
Гайанская комиссия по геологии и горному делу не имеет общего органа, созданного для целей разведки, освоения или рационального использования трансграничных запасов нефти или газа.
The Guyana Geology and Mines Commission has no joint body convened for the purpose of exploration, exploitation or management of transboundary oil or gas.
Таблица 2 в основном предназначена для " обычных " горнодобывающих проектов по добыче руд, минералов или природного камня, которые, как правило, требуют относительно крупных инвестиций и поэтому связаны с относительно высоким финансовым риском и для которых, согласно горному законодательству, как правило, требуется составление инженерно-технического плана.
Table 2 is particularly suitable for " normal " mining projects that produce ore, minerals, or rocks, that normally require a relatively high investment and thus involve a relatively high financial risk, and for which engineering planning is usually required by mining law.
Международный совет по горному делу и металлам (МСГМ) был создан в качестве платформы для промышленности и других ключевых участников в целях совместного решения проблем и разработки решений, основанных на достоверных научных данных и принципах устойчивого развития.
The International Council of Mining and Minerals (ICMM) was established as a platform for industry and other key stakeholders to share challenges and to develop solutions based on sound science and the principles of sustainable development.
Представитель Австрии сообщил группе экспертов уточненную информацию об обстоятельствах, при которых 11 ноября 2000 года на фуникулере, проложенном по горному туннелю в Капруне, произошло трагическое происшествие, в результате которого погибло 155 человек.
The representative of Austria furnished the Group of Experts with details of the circumstances of the dramatic underground funicular railway accident in Kaprun on 11 November 2000, which killed 155 persons.
Таблица 3 предназначена для использования применительно к маломасштабным горнодобывающим проектам * по добыче главным образом малоценных промышленных минералов и камня, для которых обычно требуются незначительные или нулевые, или, в крайнем случае, умеренные инвестиции, что определяет низкую степень финансового риска, и для которых, согласно горному законодательству, требуется незначительное или не требуется вообще инженерно-техническое планирование.
Table 3 is particularly suitable for small-scale mining projects * that mainly produce low-value industrial minerals and rocks, that normally require little or no or, at the most, moderate investment and thus involve a low financial risk, and for which little or no engineering planning is required by mining law.
Судьям и сотрудникам Секретариата, а также государствам и субъектам, которые могут выступать в Трибунале в качестве сторон, необходимо иметь в своем распоряжении всеобъемлющую подборку литературы по международному публичному праву, по правовым нормам, регулирующим морские перевозки и морское право вообще, по торговому, горному и экологическому праву.
The judges and the staff of the Registry, as well as States and entities which may appear as parties before the Tribunal, need to have at their disposal a comprehensive collection of literature on public international law, the law of the sea, maritime law, commercial law, mining law and environmental law.
Гайанская комиссия по геологии и горному делу как правительственное агентство, отвечающее за регулирование деятельности, связанной с нефтью, не имеет данных о каких-либо соглашениях или практике в отношении соседних государств применительно к разведке нефти и газа и освоения трансграничных нефтегазовых ресурсов.
The Guyana Geology and Mines Commission, as the Government agency responsible for the regulation of petroleum operations, is unaware of any Government agreements or practice with neighbouring States regarding oil and gas exploration and exploitation of transboundary oil and gas resources.
Благодаря совместным усилиям ЮНКТАД, Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Международного совета по горному делу и металлам и министерства Соединенного Королевства по вопросам международного развития были созданы вебсайты www.natural-resources.org/minerals и www.goodpracticemining.org, содержащие информацию о данном проекте и передовой практике в области горнодобывающей промышленности.
The websites www.natural-resources.org/minerals and www.goodpracticemining.org, containing information on the project and on best practices in mining, were jointly developed by UNCTAD, the United Nations Environment Programme, the International Council on Mining and Metals and the Department for International Development of the United Kingdom.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad