Sentence examples of "городки" in Russian
В этом городе живёт всего 2000 человек и, как и многие другие маленькие городки, с годами он постепенно пустеет.
It's home to only 2,000 people, and like a lot of other small towns it has been hollowed out over the years.
Поездив и поговорив с людьми в таких местах как Оклахома или техасские городки, мы нашли подтверждение тому, что исходный замысел был совершенно верен.
So after traveling and talking to people in places like Oklahoma or small-town Texas, we found evidence that the initial premise was dead on.
Уоррен продает недвижимость в Нью-Йорке и Чикаго, и реинвестирует деньги в маленькие городки, где не отследить право собственности, и он не платит налог на прирост капитала.
Warren's using the money from the sale of properties in New York and Chicago, and reinvesting it in small towns, where the titles can't be traced, and he doesn't pay capital gain taxes.
Вы ведь член Парламента от прогнившего городка Брамбер, в Западном Сассексе?
Are you not Member of Parliament of the rotten borough of Bramber, West Sussex?
Широкая отмель разделяет берег и соседний городок.
A low flood plain separates the beach from the township above.
Хорошо, ты знаешь небольшой городок рядом с Эратом?
All right, you know that little township down around Erath?
Шикарная, подлинная атмосфера посреди маленького городка.
Classy, authentic ambience in a small-town setting.
На этот городок поток даров с небес никогда не изливался.
It hadn't exactly rained gifts on this particular township.
Я только что распорядился о карантине в городке Станции и в радиусе 10 миль.
I just ordered a quarantine for Station Township and everything within a 10 mile radius.
Она не выбирала Догвиль, рассматривая карту, и вовсе не стремилась посетить этот городок, но том сразу почувствовал, что она оказалась здесь не случайно.
She hadn't chosen Dogville from a map or sought out the township for a visit, yet Tom felt right away that she belonged.
4 июня 2009 года вызванный сильными дождями оползень смыл поселок добытчиков нефрита, расположенного по течению реки Уру в городке Хпакант, северный район штата Качин.
On 4 June 2009, a landslide caused by heavy rains washed away a jade miners'settlement along the Uru River in Hpakant Township, northern Kachin State.
Знаете, обычно, Банши - довольно тихий городок.
You know, generally, Banshee is a pretty quiet town.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert