Ejemplos del uso de "городских" en ruso con traducción "urban"

<>
качество среды в городских и сельских поселениях; Environmental quality in urban and rural settlements;
Фильм рисует душераздирающую картину жизни в городских трущобах. The movie is a harrowing depiction of life in an urban slum.
Был бы бунт вредителей, городских лис терроризирующих район. There would be vermin running riot, urban foxes terrorising the neighbourhood.
Они должны быть необходимыми компонентами всех городских планировок. They should be required components of all urban planning.
укрепление потенциала планирования землепользования в городских и пригородных районах; Strengthening capacity for land use planning in urban and peri-urban areas;
В городских трущобах девочки, как правило, оставались в стороне. In the urban slums, the girls tend to stay away.
То есть дело даже не в городских или сельских штатах. So it's really not even about urban versus rural.
И, конечно, не хотим заставить голодать городских нищих и бедняков. And we do not want to relegate the urban poor to starvation.
Содействие повышению безопасности пешеходного и велосипедного движения в городских районах Promotion of safe walking and cycling in urban areas
Они боялись финансового бремени новых требований по социальному обеспечению городских мигрантов. They feared the financial burden of new requirements to provide social services to urban migrants.
Большой проблемой в городских и сельских районах стала нехватка питьевой воды. The availability of potable water became a significant issue in urban and rural areas.
Преимущества городских районов в плане выживания детей подкрепляются и другими наблюдениями. The urban advantage in terms of child survival is buttressed by other findings.
В Замбии создана образцовая компьютеризированная система регистрации беженцев в городских районах. In Zambia, there is an exemplary computerised urban refugee registration system in place.
Повторное использование обработанных городских сточных вод широко практикуется во многих странах. Reuse of treated urban waste water is widely practised in many countries.
Кроме того, большинство наших городских поселений и домов обеспечиваются основными услугами. In addition, most of our urban settlements and houses are provided with basic services.
содействие повышению безопасности пешеходного и велосипедного движения в городских районах; и Promotion of safe walking and cycling in urban areas; and
По всей Африке в городских районах собирается лишь 30 процентов твердых отходов. Across Africa, only 30 per cent of solid waste in urban areas is collected.
Миллионы городских и сельских жителей во всем мире живут под страхом выселения. Millions of urban and rural dwellers around the world live in fear of eviction.
В состав городских и сельских коммун входят несколько кварталов, разбитых на секторы. The urban and rural communes consist of several neighbourhoods, themselves subdivided into sectors.
И хотя число общин метисов невелико, многие метисы проживают в городских районах. Although there were few Metis communities, large numbers of Metis lived in urban areas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.