Ejemplos del uso de "городского транспорта" en ruso

<>
Управление городского транспорта может конфисковать Ваш фотоаппарат". The MTA will confiscate your camera."
И по поддельному сопроводительному письму от Управления городского транспорта, в котором говорилось что данный арт-проект финансируется этим Управлением. And also gave this fake letter from the MTA to everybody - sort of like pretending that it's an art project financed by The Metropolitan Transit Authority.
Часто мониторинг проводится в соответствии с требованиями прошлых лет, в большей степени ориентированными на контроль промышленных выбросов, а не выбросов городского транспорта. The monitoring system is often still organized according to the old needs, more oriented towards controlling industrial pollution than urban road transport emissions.
Более того, такое скоординированное планирование позволило застройщикам осваивать конкретные районы с уверенностью в том, что эти коммерческие и жилые районы будут легко доступны для населения за счет использования городского транспорта. Furthermore, this coordinated planning allowed real estate developers to build new properties in specified locations, with the confidence that the public would have easy access to their commercial and residential areas on the transit lines.
Для того чтобы сделать города удобными для проживания и экологически безопасными, правительству необходимо провести много работы для обеспечения городского транспорта, создания государственных школ и больниц, парков, удобных планировок и других общественных услуг. Ensuring that cities are livable and environmentally sustainable will require strong government action to provide sufficient public transport, public schools, public hospitals, parks, and effective zoning, among other public goods.
Благодаря бесплатному потреблению таких коммунальных услуг, как природный газ, вода, электроэнергия, очень низким тарифам на жилищно-коммунальные услуги, оплату связи и городского транспорта, доля расходов на оплату основных видов обслуживания в бюджетах домашних хозяйств относительно мала. Thanks to the free provision of public utilities such as natural gas, water, electricity, very low rates for housing and related services, low fees for communications and mass transit, the proportion of expenditures on basic services is relatively low in household budgets.
В рамках подготовки к Тбилисскому рабочему совещанию секретариат в сотрудничестве с Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) разработал вопросник для получения подробной информации об использовании различных видов транспорта в городах, а также о восприятии и предпочтении граждан в отношении городского транспорта. As part of the preparations for the Tbilisi workshop, the secretariat developed a questionnaire in collaboration with the United Nations Environment Programme (UNEP) to obtain detailed information on the use of different modes of transport in urban areas as well as on citizens'perceptions and preferences regarding urban travel.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.