Ejemplos del uso de "городу" en ruso

<>
Просто катаешься по городу так? Just drive around like this?
Тесса проводит экскурсию по городу Неудачников? Tessa showing you around Losertown?
Что значит он разгуливает по городу? What do you mean he's walking the street?
Представляешь, я катался по городу и заблудился. See, I was driving around and I got lost.
Собираешься прогуляться по городу с МП-5? You gonna walk down the street with an MP-5?
Разбросаны по всему городу, догадаться, где он живет, невозможно. And so dispersed, I can't make a guess where he lives.
Попрошу проверить все неотложки, больницы и клиники по городу. I'll order a citywide canvass of all ers, hospitals, And clinics.
Почему ты раскатываешь по городу в канун Нового года? What are you doing driving round New York on New Year's Eve?
Теперь по всему городу ездят тысячи грузовиков, автобусов и машин. Now, there are around a thousand trucks and buses and cars there.
Надень ту юбку, что ты обрезала, и прогуляйся по городу. Walk in the street, dressed in the mini skirt.
Десять лет спустя городу удалось сократить объёмы мусора на 40%. A decade later, it has reduced its waste by 40%.
И прошелся по всему городу, наклеивая их на рекламные постеры. And he goes around New York and just puts them, empty as they are, on posters.
Он разрубил человека пополам и бегает по городу в костюме супергероя. He cut a man in two and he's running around wearing a superhero suit.
Что не мешает тебе, еще и кататься на Веспе по всему городу в веселеньких платьицах. Not that you'll, What with all the riding around on vespas in cute outfits.
Я знаю, ты не хочешь этого признавать, поэтому бегаешь по городу, вламываешься в морги, ищешь убийцу. I know you don't want to acknowledge it, which is why you're running around, breaking and entering, searching for some killer.
У меня появилась мысль отправиться в воображаемое путешествие по Риму на разном транспорте, так, чтобы, передвигаясь по городу на разной скорости, увидеть Рим со всех сторон. But one of the ideas that emerged from some of those sketches was the notion of traveling through Rome in different vehicles at different speeds in order to show the different aspects of Rome.
До изобретения автомобилей, в Америке, перемещение по городу осуществлялось за счёт лошадей, каждая из которых ежедневно оставляла на улицах от 25 до 50 фунтов навоза, вместе с галлоном мочи. In America, before the motor vehicle, transportation depended entirely on the urban horse, which dropped, without restraint, 25 to 50 pounds of manure on the streets every day together with a gallon of urine.
И нигде это не было так наглядно, как при урагане Сэнди. Ураган Сэнди был суперштормом, подобных которому мы давно ничего не видели, и ударил он по городу с рекордным количеством айфонов. Объём поступившей информации был невиданный. And nowhere was this brought home more than during Hurricane Sandy. So what you had in Hurricane Sandy was a superstorm, the likes of which we hadn't seen for a long time, hitting the iPhone capital of the universe - - and you got volumes of media like we'd never seen before.
Согласно сообщениям, один из этих самолетов — ВАС 1-11 — с регистрационным номером 3С-QRF был ливийским, зарегистрированным в Экваториальной Гвинее, но с румынским экипажем на борту, хотя самолет был приписан к городу Шарджа (Объединенные Арабские Эмираты). One of the planes, a BAC 1-11, registration number 3C-QRF, was reported to be a Libyan aircraft nominally registered in Equatorial Guinea but based in Sharjah (United Arab Emirates), with a Romanian crew on board.
В момент, когда Совет Безопасности проводит свое чрезвычайное заседание по просьбе арабских и мусульманских государств, десятки танков и тысячи израильских солдат идут по городу Рамаллаху — который сейчас осажден, отрезан от мира и оккупирован, — сея смерть и разрушения. As the Security Council is holding an emergency meeting at the request of Arab and Islamic States, dozens of tanks and thousands of Israeli soldiers are trooping through Ramallah — which is now besieged, cordoned off, cut off from the world and occupied — bringing death and destruction.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.