Sentence examples of "горький шоколад" in Russian

<>
Быстрый подъём на данных рынках в значительной степени обусловлен распространением идеи о том, что необходимо постоянно иметь как можно больше данных активов, вроде того, как необходимо ежедневно пить зелёный чай или есть горький шоколад, являющиеся антиоксидантами. The booms in these markets can be traced substantially to the growth of the idea that one should always continually hold as many of these assets as possible, just as that you should drink green tea or eat dark chocolate every day for antioxidants.
Тёмный, горький шоколад. I have a deep, dark chocolate.
Вспомните горький шоколад. Think about bittersweet chocolate;
Чай очень горький и невкусный. The tea is really bitter and doesn't taste good.
Как и многие молодые девушки, Алиса любит шоколад. As usual with young girls, Alice loves chocolate.
У этого кофе горький вкус. This coffee tastes bitter.
Шоколад делают из какао-бобов. Chocolate is made from cocoa beans.
Этот кофе слишком горький. This coffee is too bitter.
Вы любите белый шоколад? Do you like white chocolate?
Этот чай слишком горький. This tea is too bitter.
Линда любит шоколад. Linda loves chocolate.
И будто реальность сама по себе не была достаточно отталкивающей (а она зачастую была именно такой), Сурков и его подопечные попросту выдумывали скандалы – в духе «заплатить кому-нибудь, чтобы он сказал, что такой-то оппозиционный активист – горький пьяница, колотит жену и вообще вор». And if the reality wasn’t sordid enough (and it usually was) Surkov and his ilk would simply manufacture scandals: pay someone to say that the opposition activist was really a lousy drunk, or a wife-beater, or a thief.
Я ем шоколад. I eat chocolate.
Ужасающие теракты 11 сентября заставили задать горький вопрос: за что они нас так ненавидят? The horrid attacks of 9/11 led to the cry: Why do they hate us?
Никогда не встречал никого, кто бы не любил шоколад. I've never met anyone who doesn't like chocolate.
Но расхождения в соглашениях, достигнутых на июньском саммите в Торонто, оставили у политических лидеров горький привкус на губах. But the imprecision of the agreements reached at the summit in Toronto in June has left political leaders with a bitter taste in their mouths.
Ей тоже нравится шоколад. She likes chocolate, too.
Американцы привыкли думать, что горький опыт их страны во Вьетнаме преподал определенные уроки, которые стали предостерегающими принципами. Americans are accustomed to thinking that their country's bitter experience in Vietnam taught certain lessons that became cautionary principles.
Съесть мой шоколад? Даже не думай!!! Don't you even think of eating my chocolate!
Действительно, горький опыт Второй Мировой Войны научил европейцев тому, как важны общие ценности. Indeed, the bitter experience WWII taught Europeans how fundamental is the importance of shared values.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.