Ejemplos del uso de "горько" en ruso
И хотя было немного горько, но мы искренне желали счастья друг другу.
And while it was bittersweet, we were rooting for each other.
Многим американцам, наверное, будет горько слышать это, а моим оппонентам это не понравится.
It may be painful for many Americans to hear, and it will not impress my opponents.
Ему было горько потерять ваше расположение и, по моему, он страдает от этого.
He has been unlucky to lose your friendship in a way he'll suffer from all his life.
Если Трамп подвергнет доллар слишком сильным испытаниям, ему, наверное, придётся потом об этом горько пожалеть.
If Trump tests the dollar too much, he will probably come to regret it.
Некоторое время они еще горько усмехаются и принимают существующее положение вещей, иногда даже признавая необходимость потери суверенитета.
For a while, they grin and bear it, sometimes recognizing the necessity of the loss of sovereignty that they are enduring.
Так что те, кто рекомендует США имперскую внешнюю политику, основанную на традиционных военных характеристиках американского могущества, горько заблуждаются.
So those who recommend an imperial US foreign policy based on traditional military descriptions of American power are woefully misguided.
Дорогая, я не ищу никаких отношений, так что если ты собираешься горько рыдать из-за Мишель, а потом обниматься.
Honey, I'm not looking to bond, so if you're here to cry boohoo over Michelle and then cuddle.
Во-первых, горько наблюдать, как экономика страны рушится прямо у нас на глазах – с очередями за хлебом и в банки, невиданными со времен «Великой депрессии».
First, we are deeply distressed to watch an economy collapse before our eyes, with bread lines and bank queues not seen since the Great Depression.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad