Ejemplos del uso de "горючий природный газ" en ruso
Цены падают не только на нефть, но и на природный газ и пиломатериалы.
Not only oil, but also natural gas and lumber prices are falling.
Товары и индексы, такие как природный газ, нефть или NASDAQ, можно покупать и продавать как CFD.
Stocks, commodities and indices such as Natural Gas, Oil, Microsoft and the NASDAQ can be bought and sold as CFDs.
Для реальных товаров, таких как зерно или природный газ, во фьючерсную цену включена стоимость хранения, а в некоторых случаях и сезонность.
For physical commodities like corn or natural gas the cost of storage is included in the futures pricing and in some cases seasonality.
Торговля фьючерсами на нефть и природный газ – все это с одного торгового счета.
Trade crude oil and natural gas futures – all within the same trading account.
Стоимость пиломатериалов упала на 11% от его недавнего пика в начале декабря, а природный газ упал на 9,5% только вчера и примерно на 35% от максимумов ноября.
Lumber is down 11% from its recent peak in early December, while natural gas was down 9.5% just yesterday and is off some 35% from its November highs.
Контракты на разницу по товарам – золото, серебро, нефть, природный газ и т.д.
Commodity CFDs – Gold, Silver, Oil, Natural Gas, etc.
Газпром, который в 2009 году начал поиски газа в Южно-Китайском море, а в октябре приступил к добыче на двух блоках, планирует поставлять во Вьетнам сжиженный природный газ из Владивостока.
Gazprom — which began exploring for natural gas in the South China Sea in 2009 and began pumping from two blocks in October — plans to supply Vietnam with liquefied natural gas from its planned Vladivostok project.
И это не считая попутный природный газ, который тоже можно будет извлекать.
That doesn't count the natural gas they will get from there.
Верховный суд сослался на злоупотребление «Газпромом» своим положением монополиста в области установления цен на природный газ с 2009-2015 гг.
The Supreme Court cited Gazprom's abuse of its monopoly position in natural gas pricing from 2009-2015.
И оптимальное решение этого вопроса — переход на природный газ.
Powering its factories with natural gas is an obvious option.
«Природный газ останется неотъемлемой частью европейского энергобаланса, и поэтому такие новые проекты важны для удовлетворения спроса на энергоносители, особенно с учетом сокращения газодобычи внутри Европы», — сказал он.
“Natural gas will remain an integral part of the European energy mix, that’s why such new projects are important to satisfy the demand for energy carriers, especially with an account of the declining domestic gas production in Europe,” he said.
Если нефть будет стоить 200 долларов, это означает уничтожение спроса и переход на природный газ.
Oil at $200 means demand destruction and belated switch-over to natural gas.
Но природный газ - это сегодня уже не единственная альтернатива для Польши.
Natural gas is no longer Poland’s only option, however.
Если мы увидим проблемы с чистым выигрышем энергии от остаточной нефти (смотрите эту дискуссию), то высокие цены явно приведут к срочному переключению наших легковых и грузовых автомашин на природный газ.
If we see trouble with net energy from the dreg oil (see this discussion) we will see high enough oil to precipitate a scramble to switch our cars and trucks to natural gas.
Тот факт, что Газпром занял первое место, свидетельствует о способности его менеджмента выдерживать низкие цены на нефть и природный газ, запреты на получение кредитов по низким ставкам в Европе и сохранять позицию ведущего иностранного поставщика природного газа в Европу — то есть на тот рынок, на котором Соединенные Штаты отчаянно пытаются закрепиться.
That Gazprom is No. 1 is a testament to its management's ability to weather low oil and gas prices, bans from low interest rate credit in Europe, and its secured position as the EUs leading foreign supplier of natural gas, a market the United States is desperate to tap.
И американский природный газ будут продавать американцам.
American natural gas will be for Americans.
Технология фрекинга дала возможность добывать в огромных количествах дешевый природный газ, который может заменить нефть в некоторых сферах использования.
Fracking has made ultra-cheap natural gas plentiful, which is an alternative in some uses of oil.
– У нее есть проблемы корпоративного управления, проблемы чрезмерной зависимости от нефти и газа, и это в момент, когда страна может утратить свое ценообразовательное влияние в Европе, поскольку США скоро начнут экспортировать природный газ».
"There is a corporate governance issue and an over-reliance on oil and gas at a time when they may lose their pricing power in Europe once U.S. starts exporting natural gas."
Многие годы, когда цены на нефть и природный газ были высокими, а государственная казна наполнялась нефтедолларами, не были использованы.
The many years when oil and gas prices were high and state coffers filled with petrodollars passed by unused.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad