Ejemplos del uso de "горячих линиях" en ruso con traducción "hotline"
Два из четырех видеороликов были адаптированы для использования на дополнительных телефонных " горячих " линиях в более чем 50 странах.
Two of the four video spots have been customized through the use of complementary telephone hotlines in more than 50 countries.
Если вы живете за пределами США или хотите увидеть сведения о других горячих линиях, просмотрите наш полный список ресурсов для предотвращения самоубийств.
If you live outside the US or want to see other hotlines, please visit our full list of prevention resources.
0900-0113 (бесплатная анонимная круглосуточная горячая линия)
0900 0113 (free-of-charge, anonymous 24-hour hotline)
Вы оставили сообщение на горячей линии полиции Сиэтла.
You left a message on the SPD tipster hotline.
" Горячей линии " Центра экстренной поддержки был присвоен номер 117.
The Emergency Support Center Hotline was launched on the number 117.
Обратитесь на кризисную горячую линию по телефону или в чате.
Contact a crisis hotline or chat service.
Вы можете проверить на сайте или позвонить по номеру горячей линии.
You can check the web site or call the hotline number.
Позвоните на горячую линию, если вам или вашему другу нужна поддержка.
Contact a hotline if you need support yourself or need help supporting a friend.
Мне или моему другу нужно найти горячую линию по предотвращению самоубийств.
I need to find a suicide hotline for myself or a friend.
Горячие линии по предотвращению самоубийств предоставляют помощь тем, кто в ней нуждается.
Suicide hotlines provide help to those in need.
Если вы беспокоитесь за друга, попросите его также позвонить на горячую линию.
If you're concerned about a friend, please encourage the person to contact a hotline as well.
INHOPE — глобальная сеть горячих линий, которые борются с сексуальным насилием над детьми в Интернете.
INHOPE is a global network of hotlines committed to removing child sexual abuse online.
Сеть INHOPE координирует работу 18 национальных горячих линий по борьбе с противозаконным содержанием Интернета.
The INHOPE network coordinates the work of 18 national hotlines against illegal Internet content.
Что если что-то вдруг доставляет вам дискомфорт, вы можете позвонить по особой горячей линии.
Bottom line, if anything makes you uncomfortable, there's a hotline to corporate you can call.
Горячая линия только что получила сообщение, что Бабаков и Нэш покидают вокзал возле Мосс Пойнт, Миссисипи.
Hotline got a tip placing Babakov and Nash exiting a train station near Moss Point, Mississippi.
Когда она позвонила по горячей линии для жертв домашнего насилия, автоответчик попросил ее позвонить после праздников.
When she called a hotline for victims of domestic violence, the answering machine told her to call back after the holidays, on January 12.
Если вам угрожает непосредственная физическая опасность, обратитесь за помощью в местные правоохранительные органы или позвоните по телефону горячей линии.
If you're in immediate physical danger, please contact local law enforcement or a suicide hotline for help.
Изучите наш полный перечень ресурсов по предотвращению самоубийств и найдите местную горячую линию по вопросам, связанным с угрозой самоубийства.
Find your local suicide hotline by viewing our full list of prevention resources.
Управление собственной безопасности организовало горячую линию- 226-574- для звонков, в том числе анонимных, касающихся любых нарушений, совершаемых полицейскими.
The Department of Internal Security established a hotline- 226-574- for calls, including anonymous ones, concerning any violations committed by policemen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad