Beispiele für die Verwendung von "господину" im Russischen

<>
Служа им, раб своему господину. Serving them, slave to master.
Голову отнесите в замок Химедзи, господину Икеда. Deliver my head to Himeji Castle, to Lord Ikeda.
Г-н Йам (Сингапур) (говорит по-английски): Позвольте мне присоединиться к предыдущим ораторам и также поздравить Вас, г-н Председатель, с избранием на этот пост в Первом комитете, а также выразить признательность бывшему Председателю господину Луису Альфонсо де Альбе за умелое руководство работой Комитета в ходе пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи. Mr. Yam (Singapore): Please allow me to join other speakers in congratulating you, Sir, on your assumption of the chairmanship of the First Committee and in extending appreciation to the former Chairman, Mr. Luis Alfonso de Alba, for his good work during the fifty-ninth session of the General Assembly.
Хозяин Пистоль, идите скорей к моему господину. Mine host Pistol, you must come to my master.
Одна девочка съела голубя, несколько других начали поклоняться дохлому опоссуму как своему господину. One girl ate a pigeon, several others started worshipping a possum carcass as their lord.
Как вы посмели грубить молодому господину, нищие оборванцы. You dare to be insolent to my young master, impoverish kids.
Я принес столько денег моему господину, что перед смертью он освободил меня. I made so much money for my master, he set me free when he died.
Раб не признаётся как полноценный человек (или как равный своему господину), и он не свободен. The slave is not recognized as fully human, or as an equal of the master, and is not free.
Вы отлично готовите, господин Вонг. Master Wong, you're good in cookery.
Не поминай имя Господа всуе. I will thank you not to take the name of the Lord in vain.
Люди из кемпинга здесь, господин. The kids from the campsite are here, sir.
Господин старшина, присяжные вынесли вердикт? Mister foreman, have you arrived at a verdict?
Господин хвалил это вино много раз. Monsieur has complimented the wine numerous times.
Мой господин потребовал твою душу! My master will have your soul!
Не упоминай имя Господа всуе. Shalt not take the name of the Lord in vain.
Господин, заполните, пожалуйста, эту форму. Sir, please fill out this form.
Проснись и пой, господин Хаким. Rise and shine, Mister Hakim.
Господин Бовари, наш самый выдающийся практик, провёл операцию на искривлённой ступне. Monsieur Bovary, our most distinguished practitioner, performed an operation on a club footed man.
Проси их, где мой господин. Ask them where is my master.
Ты произнес имя Господа всуе. You took the lord's name in vain.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.