Exemplos de uso de "госслужбой" em russo

<>
Traduções: todos8 civil service8
Кроме того, реальная технократия может похвастаться качественной госслужбой, хорошо владеющей методами бюрократического управления, в том числе использованием фактов и данных для измерения и оптимизации благополучия страны. Moreover, a real technocracy would boast a robust civil service trained in bureaucratic management techniques that use data to measure and optimize welfare.
В типичной постконфликтной ситуации правительство обычно раздувает штат госслужбы. Governments in post-conflict situation often respond by puffing up the civil service.
Почему бы тебе не сдать экзамен и устроится на госслужбу в ITC? Why don't you take the civil service exam and get on the ITC?
Между тем, качество федеральной госслужбы в США в последние годы неуклонно слабеет, особенно после того как контролируемый республиканцами Конгресс значительно сократил госрасходы в 1990-х годах. But the US federal civil service has steadily been weakened over the years, especially since a Republican-controlled Congress implemented deep cuts in the 1990s.
Ты бы передал им от меня, что госслужба - это ничто иное, как доносчик этого фашистского марионеточного правительства, и я считаю дни до того момента, когда увижу их мерзкие головы, катающиеся по улицам. Well you'd be sure to tell them for me, that the civil service is nothing but a pimp to this fascist puppet government, and I count off the days till we see their survival heads rolling in the streets.
Бывшему министру юстиции и лидеру движения за Брексит в Консервативной партии Майклу Гоуву принадлежит знаменитое высказывание: «Народ этой страны уже вдоволь наслушался экспертов». Он считал, что нужны «большие перемены», чтобы изменить методы работы правительства и госслужбы. As the former Justice Minister and Conservative Party Brexit leader Michael Gove famously put it, “People in this country have had enough of experts,” and “big changes” are needed to change how the government and civil service go about their business.
Проблема здесь в том, что, как только антилиберальный режим вступает на этот путь, он теряет возможность легко доказать свою готовность соблюдать права собственности, поскольку институтов, гарантирующих это право в либеральных демократиях (независимая судебная система, профессиональная госслужба), уже не существует. The problem is that once an illiberal regime has started down this road, it cannot easily re-establish a credible commitment to respect property rights, because the institutions that ensure this in liberal democracies, like an independent judiciary and a professional civil service, no longer exist.
Хвалёная госслужба Великобритании начала атрофироваться ещё в 1970-х годах, а в Европе технократические руководители сразу бы поняли, что негуманная и контрпродуктивная посткризисная политика по сокращению госрасходов не поможет создавать рабочие места, повышать доходы населения, расширять налоговую базу, стимулировать потребление. Britain’s once-vaunted civil service has also atrophied since the 1970s, and technocratic leaders would have seen immediately that Europe’s inhumane and counterproductive post-crisis austerity policies could not create jobs, raise incomes, generate taxes, or boost consumption.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.