Ejemplos del uso de "гостеприимства" en ruso

<>
Traducciones: todos103 hospitality100 otras traducciones3
Что ж, кажется, у вас у всех большой опыт в индустрии гостеприимства. Well, you all seem to have quite a lot of experience in the hospitality industry.
В конечном итоге я бы хотел получить диплом в сфере гостеприимства, и надеюсь, когда-нибудь Я могу вести свой собственный ресторан. Eventually I'd like to get my degree in hospitality, and hopefully someday I can run my own restaurant.
Это край, где пламя свободы пережило одну из самых мрачных глав человечества, где традиции гостеприимства и инклюзивности бросают вызов многовековому политическому насилию и посягательствам. It is a land where the flame of liberty has survived some of humanity’s darkest chapters, where traditions of hospitality and inclusion have defied centuries of political violence and invasion.
Они подробно освящают такие события, потому что они наглядны и хорошо передают идею, идею гостеприимства Авраама, идею проявления доброты по отношению к незнакомым людям. They lavish attention on it because it's visual, and it spreads the idea, this idea of Abrahamic hospitality of kindness towards strangers.
не принимают каких-либо экономических благ, иных чем обычное проявление гостеприимства, или иных благ номинальной стоимости, если они не передаются в силу имеющего юридическую силу договора или права собственности члена; Not accept transfers of economic benefit, other than customary hospitality or other benefits of nominal value, unless the transfer is pursuant to an enforceable contract or property right of a member;
От имени делегации Совета Безопасности я хотел бы высказать теплые слова благодарности всем тем, с кем мы встречались и кто оказал нашей миссии теплый прием в духе прекрасной африканской традиции гостеприимства. On behalf of the Security Council delegation, I would like to convey my warm thanks to all the people we met, whose warm reception of our mission was truly in keeping with Africa's great tradition of hospitality.
Циклический характер миграционных потоков беженцев в регионе, ухудшение состояния окружающей среды, распространение болезней и рост преступности в зонах приема беженцев объясняют тот факт, почему танзанийское население вновь ставит под вопрос принцип своего традиционного гостеприимства. The Tanzanian population was becoming weary of the traditional hospitality extended to refugees as a result of the cyclical nature of refugee flows in the region, environmental degradation, the spread of diseases and the increase in crime.
И что, если теперь вы посмотрите на историю Авраама, т.е. на историю третьей стороны, что, если бы эта история - поскольку Авраам для нас - это синоним гостеприимства - что, если эта история может стать противоядием терроризму? So what if then you took the story of Abraham, which is a third side story, what if that could be - because Abraham stands for hospitality - what if that could be an antidote to terrorism?
Может окажете нам южное гостеприимство? How about a little southern hospitality?
Здесь вам окажут подобающее гостеприимство. Please avail yourself of our hospitality.
Все гости были тронуты её гостеприимством. All the guests were touched by her hospitality.
Там 3 комнаты, кухонька и царит гостеприимство. It has three rooms and a kitchenette dedicated to hospitality.
Благодарю за гостеприимство вашего кресла-качалки, мэм. Grateful to the hospitality of your rocking chair, ma 'am.
И именно за гостеприимство, мы помним его. That's what he's known for, his hospitality.
Примите мою искреннюю благодарность за оказанное мне гостеприимство. I would like to sincerely thank you for the kind hospitality accorded to me.
Мне бы хотелось оказать гостеприимство в вашей каюте. I'd like to extend the hospitality of your cabin.
На стадионе им было предоставлено укрытие и оказано гостеприимство. They were given shelter inside the stadium and offered hospitality.
И ты, старая развалина, должен оказать им всё гостеприимство. And you, you old decrepit bastard, oughta show them every hospitality.
За гостеприимство - сердечная благодарность, предложение профессиональной помощи принимается с признательностью. For your hospitality our sincerest thanks, and for your offer of professional assistance our grateful acceptance.
Я подарил ей букет роз в знак благодарности за её гостеприимство. I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.