Ejemplos del uso de "государственные услуги" en ruso
Данная проблема особенно актуальна для таких отраслей, как финансы, недвижимость, бизнес-услуги, коммунальные и государственные услуги.
The problem is most acute in finance, real estate, business services, and community and government services.
Американцы, по-видимому, полагают, что обладают естественным правом на государственные услуги, не платя при этом налоги.
Americans seem to believe that they have a natural right to government services without paying taxes.
И эти телефоны помогают довести банковские услуги, здравоохранение, образование, бизнес, государственные услуги и развлечения до бедных.
And those phones are helping to bring banking, health care, education, business, government services, and entertainment to the poor.
Это позволило бы сделать государственные услуги более эффективными, а также помогло бы стимулировать дополнительную помощь на цели развития от традиционных спонсоров и мобилизовать ресурсы частного сектора.
This would make government services more effective, while helping to catalyze additional development aid from traditional donors and mobilize private-sector resources.
Итальянцы привыкли думать, что повышение налогов обязательно идет только на выплаты богатым инвесторам, вместо того чтобы платить за государственные услуги, такие как лучшие дороги и школы.
Italians are in the habit of thinking that tax increases necessarily go only to paying off rich investors, rather than to paying for government services like better roads and schools.
Но большинство американцев, поддержав снижение налогов в первый президентский срок Буша, потому что благодаря нему у них стало немного больше денег, не поддерживают атаку на базовые государственные услуги, последовавшую за этим.
But the majority of Americans, having supported the tax cuts in Bush’s first term because it gave them a little extra cash, do not support the attack on basic government services that has followed.
В соответствии с его концептуальными рамками развития человеческого потенциала обследовались министерства и ведомства по вопросам здравоохранения, образования, социального обеспечения, труда и финансов, которые олицетворяют те государственные услуги, в которых граждане больше всего нуждаются.
In keeping with its conceptual framework of human development, these are the ministries/departments of health, education, social welfare, labour and finance, which are representative of the government services citizens require most.
Комитет обеспокоен тем, что гарантия недискриминации, изложенная в статье 2 Конвенции, может быть сведена на нет введением платы за государственные услуги в сфере здравоохранения и образования, что может ограничить доступ к этим услугам семей с низкими доходами.
The Committee is concerned that the guarantee of non-discrimination in article 2 of the Convention may be jeopardized by the introduction of fees for State health and education services, which may pose barriers to access by low-income households.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad