Ejemplos del uso de "государственным управлением" en ruso
Traducciones:
todos458
public administration352
state administration47
public management19
government administration14
general government7
statesmanship3
otras traducciones16
Развивающиеся страны должны были проводить трезвую экономическую политику, сопровождаемую эффективным государственным управлением.
Developing countries would implement sound economic policies accompanied by good governance.
Рассмотрим страны Африки, отличающиеся хорошим государственным управлением - Гану, Танзанию, Малави и Гамбию.
Consider Africa's best governed countries - Ghana, Tanzania, Malawi, Gambia.
Влияние всей этой деятельности, которую Клинтон называет "государственным управлением двадцать первого века", огромно.
The implications of all of this activity, which Clinton calls "twenty-first-century statecraft," are profound.
Китай застрял гораздо более основательно, застрял между неэффективным статичным государственным управлением и свободным предпринимательством.
China is stuck in a much more fundamental way, stuck between inefficient statism and free enterprise.
В Америке обычно путают политику с государственным управлением, демократию с исполнением, а процесс с результатом.
The American narrative tends to confuse politics with governance, democracy with delivery, and process with outcomes.
В итоге огромный сектор экономики находится под прямым или косвенным государственным управлением, что порождает неэффективность и коррупцию.
Whatever the government’s justification for nationalization, the fact is that state-controlled enterprises are rife with inefficiencies, and operate through incentive systems that breed corruption.
План, утверждённый съездом, заключается в том, чтобы сделать Китай процветающим, цивилизованным, гармоничным и современным социалистическим обществом с качественным государственным управлением.
The vision, confirmed at the Congress, is for China to be a prosperous, civilized, harmonious, and modern socialist society, boasting strong governance.
Они пришли к такому выводу путем удвоения объявленных четырьмя дилерами объемов, из которых лишь два были физически проверены Государственным управлением по алмазам.
It arrived at this estimate by doubling the volumes declared by four dealers, of which only two shipments had been physically verified by the Government Diamond Office.
В настоящее время Руководящий совет пенитенциарных учреждений в сотрудничестве с Государственным управлением охраны психического здоровья анализирует и изучает существующие тенденции в отношении самоубийств и самоагрессии в тюрьмах.
Currently, the Imprisonment Facility Management Board in co-operation with the State Health Agency are analysing and examining existing trends of suicide and autoaggression in prisons.
Во многих странах уровень участия в национальных выборах падает, а новые партии и движения, такие как Пиратская партия в Германии и Движение пяти звезд в Италии, отражают сильное недовольство существующим государственным управлением.
In many countries, participation rates in national elections are falling, and new parties and movements, such as the Pirate Party in Germany and the Five Star Movement in Italy, reflect strong discontent with existing governance.
Устойчивое лесоводство в Румынии имеет давние традиции, и национальные леса всегда управлялись в условиях соответствующего режима лесоразведения (на базе систем технических, экономических и правовых норм/положений, разработанных центральным государственным управлением по делам лесного хозяйства).
The sustainable forest management in Romania has a long tradition and the national forest area was managed in terms of the silvicultural regime (system of technical, economic and legal norms/regulations issued by the Central Public Authority for Forestry).
На момент вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта " Политекна " имела пять отдельных контрактов с государственным управлением дорог и мостов Ирака (" государственное управление ") на предоставление услуг чешских экспертов по курированию строительства различных дорог, аэропортов, туннелей и мостов в Ираке.
At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, Polytechna had five separate contracts with the State Organisation for Roads and Bridges of Iraq (the “State Organisation”) to provide the services of Czech experts to supervise the construction of various roads, airports, tunnels and bridges in Iraq.
совещание по теме «Инновационные методы управления в Средиземноморском регионе с особым акцентом на методиках передачи инновационных методов», которое было организовано Департаментом по экономическим и социальным вопросам в сотрудничестве с Центральным государственным управлением делами правительства Хорватии, проходило в Дубровнике, Хорватия, с 23 по 25 апреля 2008 года.
The Meeting on “Innovations in Governance in the Mediterranean Region with a Special Focus on Methodologies for the Transfer of Innovations”, was held in Dubrovnik, Croatia from 23 to 25 April 2008, having been organized by the Department of Economic and Social Affairs in collaboration with the Central State Office for Administration of the Government of Croatia.
В выпуске Доклада 2007 года, который озаглавлен “People Matter: Civic Engagement in Public Governance” («Человеческий фактор: участие гражданского общества в государственном управлении»), объясняется понятие участия и проводится различие между концепциями государственного управления и участного государственного управления, с одной стороны, и участным государственным управлением и формальной демократией — с другой.
The 2007 World Public Sector Report, entitled People Matter: Civic Engagement in Public Governance, explains the concept of participation, distinguishing in the process between the concepts of governance and participatory governance on the one hand, and participatory governance and formal democracy on the other.
В обоснование претензии в связи с суммами, причитающимися за выполнение работ по проекту " Ум Аль Идхам ", компания " ИМП инжиниринг " представила обширные свидетельства, включая копию контракта от 15 ноября 1985 года между " Илбау " и " ИМП металл " относительно проекта " Ум Аль Идхам " и копию кредитного соглашения между Государственным управлением и " Гироцентрале ".
In support of the claim for amounts outstanding for works on the Um Al Idham Project, IMP inženiring provided extensive evidence, including a copy of the contract dated 15 November 1985 between Ilbau and IMP Metall for the Um Al Idham Project, and a copy of the loan agreement between the State Organisation and Girozentrale.
На совещании в Вашингтоне, округ Колумбия, 15 апреля 2009 года официальные представители Геологической службы Соединенных Штатов информировали Группу о том, что в марте 2009 года они совершили поездку в Либерию с целью отработать с Государственным управлением по алмазам остающиеся вопросы, касающиеся этой базы данных, и провести дополнительное обучение его сотрудников.
During a meeting held in Washington, D.C., on 15 April 2009, United States Geological Survey officials informed the Panel that they had visited Liberia during March 2009 to work with the Government Diamond Office on outstanding issues with the database and to provide further training.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad