Ejemplos del uso de "готовая продукция" en ruso con traducción "finished product"
Готовая продукция подразделяется на две основные категории: плоский и сортовой прокат.
Finished products are subdivided into two basic types: flat and long products.
При этом транспортные издержки играют важную роль для потенциальных инвесторов, и, поскольку промежуточная продукция импортируется, а готовая продукция экспортируется в западную Европу, при выборе места расположения производства предпочтение будет отдаваться таким странам, как Польша, Венгрия, Словакия и Чешская Республика, поскольку географически они находятся ближе к основным рынкам и проводят более открытую торговую политику.
In these activities, transport costs play a substantial role for potential investors, and as intermediate products are being imported and finished products exported to western Europe, the choice of the production location will favour countries such as Poland, Hungary, Slovakia or the Czech Republic as these are physically closer to major markets and have a more open trading policy.
Однако если выполняется трассировка по сопутствующим продуктам, сведения трассировки не включают готовой продукции.
However, if you trace a co-product, the trace details do not include the finished product.
Например, если выполняется трассировка по сырью, можно просмотреть готовую продукцию и сопутствующие продукты.
For example, if you run a trace on raw materials, you can see the finished product and any co-products.
Создание моделей продукции тов (а также переменных расчета), которые будут определять свойства готовой продукции.
Creation of product models (including calculation variables) that determine the properties of the finished products.
животного сырья (помимо молока) с мощностями по производству готовой продукции, превышающими 75 т в день;
Animal raw materials (other than milk) with a finished product production capacity greater than 75 tons per day;
Затем можно рассчитать и записать поток готовой продукции для клиентов и опасные выбросы в окружающую среду.
You can then calculate and record the flow of finished products to customers and hazardous emissions into the environment.
Чтобы разрешить количеству готовой продукции отличаться от заказанного количества канбана, установите флажок Отклонение по количеству продукта.
To allow the quantity of the finished product to differ from the ordered quantity of the kanban, select the Product quantity variance check box.
Производители могут выполнять трассировку номенклатуры, сырья или ингредиентов от поставщика и до производства и продажи готовой продукции.
Manufacturers can trace items, raw materials, or ingredients back to the vendor, and forward through the production and sale of the finished product.
растительного сырья с мощностями по производству готовой продукции, превышающими 300 т в день (средний показатель на квартальной основе);]
Vegetable raw materials with a finished product production capacity greater than 300 tons per day (average value on a quarterly basis);]
Производители могут выполнять трассировку сырья и ингредиентов с момента получения и до производства, продажи и транспортировки готовой продукции.
Manufacturers can trace raw materials and ingredients from receipt, to production, to the sale and transportation of the finished product.
установки для производства продуктов из растительного сырья с мощностью по производству готовой продукции более 300 т в день;
Vegetable raw materials with a finished product production capacity greater than 300 tons per day;
Да, с помощью функции Анализ применимости можно просмотреть связанные спецификации, маршруты и готовую продукцию, которые используют спецификацию или маршрут.
Yes, you can run the Where-used analysis feature to view the related BOMs, routes, and finished products that use the BOM or route.
Вы можете создавать маршруты производства, по которым номенклатуры будут следовать в процессе производства от стадии сырья и до стадии готовой продукции.
You can create production routes that guide items through the manufacturing process from raw materials to finished product.
Это номенклатуры, в отношении которых клиент может изменять конфигурацию готовой продукции, одним словом, все готовые номенклатуры, которые не являются номенклатурами в запасе.
These are items for which the customer has some choices on the configuration of the finished product, in short, any finished items that are not stock items.
Группа провела проверку заводов и складских помещений предприятия, материалов, хранящихся в этих складских помещениях, и сфотографировала бочки с исходным материалом и готовую продукцию.
The team inspected the enterprise's factories and warehouses, examined the materials stored in its warehouses and photographed barrels containing raw materials and finished products.
Эти стадии необходимы для управления движением товаров или контроля над ним во всем производственном цикле, от подачи запроса на сырье до доставки готовой продукции.
These stages direct or control the movement of goods through the complete manufacturing cycle, from the requisitioning of raw materials to the delivery of finished products.
Компания Е, производитель фирменных джинсов и другой модельной одежды, желает получить кредит в банке Е, предлагая в качестве части обеспечения имеющиеся у нее инвентарные запасы готовой продукции.
Company E, a manufacturer of designer jeans and other high-fashion clothing, wishes to borrow money from Bank E secured in part by Company E's inventory of finished products.
6/Данные о фактическом потреблении (также оценочные) следует приводить в пересчете на вес готовой продукции: Производство готовых изделий + Импорт готовых изделий- Экспорт готовых изделий + Изменения запасов готовых изделий.
6/Actual consumption figures (also estimated) should be given of finished steel weight: Production of finished products + Imports of finished products- Exports of finished products + Stock variations of finished products.
Крупный алюминиевый завод, расположенный за пределами столицы Мапуту, постоянно нуждается в информации о навигационной обстановке для обеспечения безопасной доставки сырьевых материалов и готовой продукции через прибрежные воды Мозамбика.
The large aluminium factory outside the capital, Maputo, needs nautical information at all times to ensure the safe shipment of raw materials and finished products in and out of Mozambican coastal waters respectively.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad