Ejemplos del uso de "готовки" en ruso
Откидной задний борт, площадка для готовки, как вам?
Drop tail gate, cooking platform, what do you think?
Когда дело доходит до готовки, с Мэри никто не сравнится.
When it comes to cooking, no one can equal Mary.
Кроме того, очистные сооружения производят газ для бытовых плит, для готовки,
And then it makes natural gas, which then goes back into the city to power the fuel for the cooking for the city.
Вот, тут духовка, она разогревает еду настолько сильно, что та проходит через так называемый процесс "готовки".
Yeah, and the oven gets food so hot, it actually goes through this thing called the cooking process.
Вилки были известны в Европе и Ближнем Востоке в течение многих лет, но использовали их только для готовки.
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.
Всю воду, которая использовалась для готовки, стирки и купания нужно было приносить в дом в вёдрах и кадках.
All the water for cooking, cleaning and bathing had to be carried in buckets and pails in from the outside.
В 19-м веке единственным источником тепла в большинстве домов была большая печь, расположенная на кухне, которая использовалась для готовки и обогрева.
Back in the late 19th century, the only source of heat in most homes was a big fireplace in the kitchen that was used for cooking and heating.
Как видно на этом слайде c Озера Набугабо в Уганде стоки с полей, собираемые вот в эти вёдра - единственный источник питьевой воды, воды для готовки и купания.
As evident in this slide from Lake Nabugabo in Uganda, the agricultural runoff from this crop, which goes into these buckets, is the sole source of drinking, cooking and bathing water for this village.
Индийская армия использует солнечную энергию для готовки на пару в области Ладакх, чтобы накормить 500 молодых новобранцев (джаван), которые там размещены, а также в храме Ширди Саи Баба в штате Махараштра.
The Indian army is using solar steam cooking in Ladakh to cook for the 500 jawans (young army recruits) stationed there, and so is the Shirdi Sai Baba temple in Maharashtra.
К этим мерам относятся такие полезные школьные инициативы, как программа " Приготовление пищи для детей ", в рамках которой во время школьных каникул детей обучают азам готовки и навыкам приготовления пищи, а также сообщают им сведения о пище и гигиене питания; подготовка информационных материалов в рамках общеобразовательной программы; создание клубов, в которых организуются совместные завтраки для детей и поиск практических путей поощрения детей к употреблению в пищу фруктов и овощей.
These include healthy schools initiatives, such as Cooking for Kids, which aim to teach children basic cooking and food preparation skills, facts about nutrition and food hygiene during the school holidays; funding of a series of resource packs linked to the National Curriculum; the development of breakfast clubs; and research to establish practical ways of encouraging children to eat fruit and vegetables.
Я интересуюсь некоторыми вещами, например готовкой.
I developed an interest in a few things, like cooking.
Готовка, уборка, чистка обуви - предоставление и получение.
Cooking, cleaning, foot rubs - giving or receiving.
Заперся с крысой в холодильнике и разговариваю о готовке.
In a refrigerator talking to a rat about cooking in a gourmet restaurant.
После торта на твой день рождения я решила заняться готовкой.
After your birthday cake, ii decided i'd take up cooking.
Мама хлопотала над готовкой; в это время я только смотрел телевизор.
Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV.
Так что ты знаешь, что готовка это всего лишь практика и фамильярность.
Well, you know that cooking is just about practice and familiarity.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad