Exemples d'utilisation de "грабителями" en russe
Каждый день возиться с простыми как доска вооруженными грабителями.
Give me a nice straightforward armed robber any day.
Особенно если связываешься с криминалом - гоняешься за граффити вандалами, грабителями.
Especially if you're getting involved with the criminal stuff - going after graffiti taggers, muggers.
В СП2 также сообщается о том, что сотрудники правоприменительных органов, в том числе полиции, незаконно арестовывают, заключают под стражу, подвергают порке и пыткам, заставляют оговаривать себя и убивают людей, причем если при незаконном аресте у безвинных людей обнаруживают деньги или ценные вещи, их подвергают пыткам или расстреливают и объявляют " вооруженными грабителями ", чтобы намеренно ввести общественность в заблуждение33.
JS2 also reported law enforcement agents, including the police, illegally arrest, detain, whip, torture, extort and kill people, with innocent citizens unlawfully arrested and, if found with money or valuable property, tortured or shot dead and classified as “armed robbers” in order to deceive the public.
Я не одобряю снисхождения к грабителям и головорезам;
I am not endorsing leniency for looters and thugs;
И благодаря людям Интерфейса, я стал исправляющимся грабителем.
And thanks to the people of Interface, I have become a recovering plunderer.
Грабители обычно не носят высокие шпильки или розовые духи.
Muggers don't usually wear rose oil or high heels.
Вот хороший пример: может ли владелец магазина стрелять в грабителей, которые убегают с его товаром?
A good example is whether a storeowner may shoot looters who are escaping with his goods.
Второго подстрелил грабитель, а на нем и царапины не осталось.
Another guy gets capped by a mugger and walks away without a scratch.
Не знаю ни одного случая в международной практике убийства убегающих грабителей, когда бы суд постановил, что применение силы было необходимо, но непропорционально.
I know of no case in the international version of shooting escaping looters where a court has affirmed that the use of force was necessary but not proportionate.
Разве это не сродни ситуации, когда грабитель наводит на тебя пистолет и угрожает спустить курок?
Is this not akin to a mugger pointing a gun at your head and threatening to shoot?
Это зависит от того, перевешивает ли настолько сильно тот факт, что грабители будут застрелены, ценность украденного товара, что владельцу не остаётся ничего другого, по крайней мере, в данный момент.
That depends on whether the cost to the looters of being shot so clearly outweighs the value of the stolen goods that the storeowner should do nothing, at least at the moment.
Помнишь женщину, что поймала грабителя банка?
You remember the woman who caught an armed bank robber?
Да просто грабитель, которому случилось работать в том же районе той же ночью, что была убита наша жертва.
Just a mugger who happened to be working in the same area the same night our vic was killed.
Я не одобряю снисхождения к грабителям и головорезам; однако мы уже знаем, куда предлагаемое Кэмероном карательное законодательство и его усилия, направленные на использование гражданских беспорядков для подавления гражданских свобод, могут завести страну.
I am not endorsing leniency for looters and thugs; but we already know where the raft of punitive legislation that Cameron is proposing, and his efforts to exploit civil unrest to clamp down on civil liberties, would lead the country.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité