Ejemplos del uso de "гравитационная аномалия" en ruso
Естественно подозревать, что такая превосходная работа – это аномалия или просто результат того, что они берут на себя значительные риски, которые так или иначе скрыты или затенены.
It is natural to suspect that such excellent performance is perhaps an anomaly or simply the result of taking significant risks that are somehow hidden or obscured.
Ядерный синтез и связанное с ним давление радиации не могут разорвать звезды на куски, поскольку их гравитационная сила притяжения превышает энергию разрыва.
Nuclear fusion and the associated radiation pressure can't even rip stars apart, as their gravitational attractive force overcomes that energetic outward push.
Ошеломляющий масштаб последних падений не может игнорироваться как однодневная аномалия, вызванная техническим сбоем торгов.
The stunning magnitude of recent declines cannot be dismissed as a one-day anomaly caused by a technical trading glitch.
Бенджамин, гравитационная волна изменила курс кометы.
Benjamin, the gravitational surge altered the course of the comet.
Это интригующая аномалия, так как несмотря на мерзкую антисемитскую риторику иранского президента Махмуда Ахмадиниджада, влияние возрастающей мощи Ирана распространяется далеко за пределы израильского государства.
This is an intriguing anomaly, for, notwithstanding Iranian President Mahmoud Ahmadinejad's vile anti-Semitic rhetoric, the implications of Iran's emerging power extend far beyond the Jewish state.
Это полностью противоречит тому, что предсказала бы так называемая «гравитационная модель торговли», в которой основное внимание уделяется размерам торгового партнёра и его удалённости.
This is contrary to what would be predicted by the so-called gravity model of trade, which is based on both the size of the trading partner and its distance.
Поскольку страна разделена уже более шестидесяти лет, то есть вероятность, что подобная аномалия повторится.
Since the two countries' separation is now more than six decades old, that anomaly is unlikely to be repeated.
Эта первая гравитационная волна прокатилась по детекторам модернизированной LIGO — сначала в Ливингстоне, а спустя семь миллисекунд в Ханфорде — во время имитационного прогона рано утром 14 сентября, за два дня до официального начала сбора данных.
That first gravitational wave swept across Advanced LIGO’s detectors — first at Livingston, then at Hanford seven milliseconds later — during a mock run in the early hours of Sept. 14, two days before data collection was officially scheduled to begin.
Действительно, эта аномалия, если её не исправить, будет становиться всё более опасной.
Indeed, that anomaly, if not rectified, is increasingly dangerous.
Но если через Землю проходит гравитационная волна, она растягивает длину одного плеча буквы «Г» и сжимает длину другого (и наоборот поочередно).
But if a gravitational wave swept across Earth, it would stretch the length of one arm and compress the length of the other (and vice versa in an alternating pattern).
Аномалия, полагаю, будет устранена ДО полевых испытаний на следующей неделе.
An anomaly I trust will be fixed before next week's field test.
За миллионы лет смещение планеты даже на один сантиметр может вызвать изменение в ее будущем местонахождении, измеряемое миллионами километров, как и в местоположении других планет, на которые воздействует ее гравитационная сила.
Over millions of years, even a 1-centimeter difference in a planet’s position can alter its future position, and the positions of other planets its gravity tugs on, by millions of kilometers.
там мы его выравниваем, и у меня появляется гравитационная линзочка.
We shave it off, and I have a little gravitational lens, OK.
Некая генетическая аномалия, врожденный иммунитет?
A genetic abnormality which acts as some sort of natural immunity?
Это фундаментальные физические постоянные, такие как массы элементарных частиц, вроде электронов и кварков, гравитационная постоянная, коэффициенты электромагнитного взаимодействия - всего около 20-ти чисел, измеренных с чрезвычайной точностью. Но никто не может объяснить, почему у этих постоянных именно такие числовые значения, которые были измерены.
These are numbers like the mass of the particles, like electrons and quarks, the strength of gravity, the strength of the electromagnetic force - a list of about 20 numbers that have been measured with incredible precision, but nobody has an explanation for why the numbers have the particular values that they do.
Мы будем сидеть и бить баклуши, пока не откроется аномалия?
We sit twiddling our thumbs till an anomaly appears?
Это гравитационная тяга заставляет их вращаться.
It's the gravitational pull that makes these things orbit.
Отдельные кадры потребовали до 100 часов работы по визуализации, а компьютеры были до предела загружены гибкими данными об искажении, вызванном эффектом Эйнштейна под названием гравитационная линза.
Some individual frames took up to 100 hours to render, the computation overtaxed by the bendy bits of distortion caused by an Einsteinian effect called gravitational lensing.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad