Ejemplos del uso de "гражданства" en ruso

<>
Получение гражданства в связи с заключением брака Acquisition of nationality by marriage
Лишение гражданства – это аморально и неэффективно. Depriving people of their citizenship is immoral – and ineffective.
Возможно также приобретение гражданства в связи с заключением брака. Togolese nationality may also be acquired through marriage.
Проблема многокультурного гражданства в Европейском союзе ". The challenge of a European Union multicultural citizenship”.
Приобретение, изменение и сохранение гражданства и равенство прав, касающихся его передачи Acquisition, change, retention and equality of rights in the transmission of nationality
Он говорит о дороге к получению гражданства. He's talking about a path to citizenship.
«Связь в виде гражданства с государством-истцом должна быть подлинной и эффективной». “The link of nationality to the claimant State must be genuine and effective.”
В обоих случаях революционеры утвердили новые правила гражданства. In both cases, the revolutionaries asserted new rules of citizenship.
Одним из главных возражений против принципа преобладающего или эффективного гражданства является его неопределенность. One of the principal objections to the dominant or effective nationality principle is its indeterminacy.
Действительно, последствия в результате потери гражданства являются огромными. Indeed, the implications of losing one's citizenship are enormous.
Необходимым условием является то, чтобы изменение гражданства и передача претензий являлись действиями bona fide». It is a requirement that changes of nationality and transferability of claims be made bona fide.”
Как могла бы выглядеть альтернативная концепция европейского гражданства? What should an alternative conception of European citizenship look like?
Такие документы могут использоваться для определения гражданства и предоставления ивуарийцам возможности участвовать в будущих выборах. Such documents can be used to establish nationality and enable Ivorians to vote in future elections.
удостоверяющие личность документы, предъявляемые лицами без гражданства и иностранцами. the identification documents submitted by persons without citizenship and foreigners.
Принцип aut dedere aut judicare применяется, когда в выдаче отказывается в силу гражданства предполагаемого преступника. The principle aut dedere aut judicare is implemented when extradition is refused because of the nationality of the alleged offender.
Сегодня в Великобритании невероятны низки барьеры, мешающие лишению гражданства. Today, the UK has an extremely low bar for revoking citizenship.
Речь идет о документах, касающихся средств массовой информации, гражданства и идентификации и состава независимой избирательной комиссии. I am referring to the texts on the media, nationality, identification, and the membership of the independent electoral commission.
Мы являлись свидетелями борьбы между этнической и гражданской концепциями гражданства. In the wars of the Yugoslav succession we have seen a struggle between the ethnic and the civic concepts of citizenship.
Наконец, заявитель должен отказаться от имеющегося у него гражданства, если это гражданство не утрачивается автоматически вследствие натурализации. Finally, an applicant is required to renounce his or her present nationality unless the present nationality is lost automatically by naturalisation.
Ниже приводится некоторая информация общего характера, касающаяся послебрачного гражданства и натурализации. Below is some general information about Post-Nuptial citizenship and Naturalisation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.