Ejemplos del uso de "гражданствами" en ruso con traducción "citizenship"
Лишение гражданства – это аморально и неэффективно.
Depriving people of their citizenship is immoral – and ineffective.
Проблема многокультурного гражданства в Европейском союзе ".
The challenge of a European Union multicultural citizenship”.
Иностранные граждане, получившие гражданство путем натурализации
Foreign citizens who acquired citizenship through naturalization
В обоих случаях революционеры утвердили новые правила гражданства.
In both cases, the revolutionaries asserted new rules of citizenship.
Действительно, последствия в результате потери гражданства являются огромными.
Indeed, the implications of losing one's citizenship are enormous.
Как могла бы выглядеть альтернативная концепция европейского гражданства?
What should an alternative conception of European citizenship look like?
Вы не понимаете, что значит само слово “гражданство”».
You don’t understand what the very word ‘citizenship’ means.”
удостоверяющие личность документы, предъявляемые лицами без гражданства и иностранцами.
the identification documents submitted by persons without citizenship and foreigners.
Сегодня в Великобритании невероятны низки барьеры, мешающие лишению гражданства.
Today, the UK has an extremely low bar for revoking citizenship.
Социальная заработная плата, основанная исключительно на гражданстве, вызывает раздражение.
A wage premium based solely on citizenship is grating.
Он также спрашивает, получают ли аборигены полновесное австралийское гражданство.
He also asked whether Aboriginal people enjoyed full Australian citizenship.
Если провалю экзамен на гражданство, меня отправят в Голландию.
If I fail this citizenship test, they'll send me back to Holland.
Автор сообщения получил гражданство США 1 мая 1989 года.
The author obtained US citizenship on 1 May 1989.
Мы являлись свидетелями борьбы между этнической и гражданской концепциями гражданства.
In the wars of the Yugoslav succession we have seen a struggle between the ethnic and the civic concepts of citizenship.
Ниже приводится некоторая информация общего характера, касающаяся послебрачного гражданства и натурализации.
Below is some general information about Post-Nuptial citizenship and Naturalisation.
Могут ли натурализованные лица лишаться своего гражданства и на каких основаниях?
Can naturalized citizens be deprived of their citizenship and if so on what grounds?
В декабре 2000 года автор отозвал свое ходатайство о предоставлении гражданства.
In December 2000, the author withdrew his application for citizenship.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad