Exemples d'utilisation de "гремучую змею" en russe
Итак, этот джентльмен пытался впечатлить свою девушку, целуя гремучую змею в губы.
So, this gentleman attempted to impress his girlfriend by kissing a rattlesnake on the lips.
Гремучая змея, колики, умерла от жажды, может, молния.
A rattlesnake, colic, black water, lightning.
Да нет, разве только еноты, птицы, олени, гремучие змеи, медведи.
No, just, you know, raccoons, birds, deer, rattlesnakes, bear.
Но если вы хотите что-то совершенно нереальное - 1000 чешуек гремучей змеи.
And if you want to go really crazy, 1,000 scales on a rattlesnake.
Мне посчастливилось находиться рядом с одной крупной королевской коброй, поймавшей ядовитую гремучую змею.
I had the pleasure of being close to this large king cobra who had caught a venomous pit viper.
Антидепрессанты и препараты от аллергии в сумме составляют гремучую смесь, и это еще до того как вы добавите к ним кофеин или энергетический напиток.
Anxiety and allergy meds together are a scary combination, and that's before you add the caffeine of an energy drink.
Ирак даже может распасться, оставив нас с намного усилившимся Ираном, который также является частью оси зла, но к тому же представляет собой еще более опасную гремучую смесь, а именно смесь ядерных амбиций и фундаментализма.
Iraq may even disintegrate, leaving us with a much stronger Iran, also a member of the axis of evil but one with a more dangerous mix, namely nuclear ambitions plus fundamentalism.
Фермер из Непала отомстил кобре, искусав змею до смерти после того, как животное напало на него, сообщает BBC.
A Nepali farmer exacted revenge on a cobra by biting the snake back and killing it after it had attacked him, the BBC reports.
Питон затащил крестьянина на дерево, но мужчина укусил змею за хвост.
The python dragged the man up into a tree, but the man ended up biting the snake on the tail.
Хоть это и поразительно, однако это не первый случай, когда человек кусает змею в целях самозащиты.
Perhaps surprisingly, this is not the first time a person has bitten a snake in defense.
Мохаммед Салмодин (Mohammed Salmodin) работал на своем рисовом поле в деревне, расположенной примерно в 125 милях к югу от Катманду, когда он наткнулся на змею.
Mohammed Salmodin was working in his rice paddy field in a village about 125 miles south of Kathmandu when he came upon the snake.
У него была только одна свеча и однажды ночью он услышал шум и увидел большую змею, лежащую у входа в пещеру.
He only had one candle and once, at night, he heard a noise and saw a big snake lying in front of the cave.
Я помню, как Моргана наколдовала змею, и больше ничего.
I remember Morgana conjuring the snake, but nothing more.
Я расскажу вам стихотворение, Пока я вынимаю рогатую змею.
I will tell you a poem while I'm taking the horned snake out.
И тут человек выходит из дома и опять видит эту змею.
Right then the man walks out of his house sees this snail again.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité