Exemples d'utilisation de "грузовом автомобиле" en russe
В соответствии с нынешними положениями пункта 1.1.3.6.3 ДОПОГ разрешается перевозка пиротехнических средств под номером ООН 0336 в количестве до 333 кг массы нетто взрывчатого вещества в грузовом автомобиле, работающем на дизельном топливе (транспортные средства бывшего типа I).
According to the present regulations of the ADR of subsection 1.1.3.6.3. it is allowed to transport fireworks under UN No. 0336 up to 333 kg NEC by Diesel truck (former means of transport Type I).
Сообщалось, что 21 декабря 1997 года несколько десятков людей возвращались с рынка в Кабинде на открытом грузовом автомобиле, который использовался в качестве автобуса.
It was reported that on 21 December 1997, dozens of people were returning from the market in Cabinda city in an open lorry which operated as a bus.
Например, раздел 1 Закона о биологическом оружии (ЗБО) устанавливает уголовную ответственность за хранение биологического оружия согласно положениям раздела 1 (1) (b) Закона о биологическом оружии, независимо от того, хранится ли оно в грузовом автомобиле или на складском помещении.
It is, for example, an offence under the BWA, section 1 to retain biological weapons as defined in the BWA section 1 (1) (b), whether or not they are stored in a lorry or a warehouse.
Вагоны, грузовые автомобили, прицепы, полуприцепы, контейнеры и прочие аналогичные транспортные средства.
Wagons, lorries, trailers, semi-trailers, containers and other similar equipment.
H, 5a Действие знака ограничивается грузовыми автомобилями (полуприцепами)
H, 5a Restriction to goods vehicles (semitrailers)
По этой причине сфера применения будет ограничиваться легковыми автомобилями, спортивными автомобилями (са), легкими грузовыми автомобилями и другими легкими автомобилями для коммерческих перевозок.
For this reason the scope of application will be limited to the passenger cars, sport utility vehicles (suvs), light tracks and other light commercial vehicles.
Вагон, грузовой автомобиль, прицеп, полуприцеп, контейнер, съемный кузов, цистерна и т. д.
Wagon, lorry, trailer, semi-trailer, container, swap body, tank, etc.
Многие из них не располагают грузовыми автомобилями или не занимаются обычными перевозками опасных грузов.
Many are not heavy goods vehicle operators or in the conventional dangerous goods transport industry.
Иллинойс опробует его на ограниченной основе с участием грузовых автомобилей.
Illinois is trying it on a limited basis with trucks.
Вагоны, грузовые автомобили, прицепы, полуприцепы, контейнеры и прочие подобные им транспортные средства.
Wagons, lorries, trailers, semi-trailers, containers and other similar equipment.
В расчет принимаются число недель (за отчетный период), объем перевозок грузов в среднем за неделю и число частных грузовых автомобилей.
The calculation takes into account the number of weeks in the period under review, average goods transport operations per week and the number of private goods vehicles.
Приложение 12- Задние опознавательные знаки для грузовых автомобилей и тягачей
Annex 12- Rear marking plates for trucks and tractors
1/Вагон, грузовой автомобиль, прицеп, полуприцеп, контейнер, съемный кузов, цистерна и т. д.
Wagon, lorry, trailer, semi-trailer, container, swap body, tank etc
в случае очень большого количества тяжелых грузовых автомобилей с высоким уровнем потенциального риска следует применять еще более высокие значения объема тепловой энергии.
in cases of very high numbers of heavy goods vehicles with high risk potential an even higher calorific power should be taken.
Соглашения должны также предусматривать взаимное признание технического осмотра грузовых автомобилей и выдаваемых сертификатов.
Agreements should also lead to mutual acceptance of technical inspections of trucks and corresponding certificates.
" Укомплектованное транспортное средство " означает любое транспортное средство, которое не нуждается в каком-либо дальнейшем укомплектовании (например, автофургон, грузовой автомобиль, тягач, прицеп);
" Complete vehicle " means any vehicle which does not need any further completion (e.g. one stage built vans, lorries, tractors, trailers);
Однако могут возникнуть серьезные последствия и для железнодорожного движения в случае столкновения с грузовым автомобилем, особенно если на нем перевозятся опасные, в частности легковоспламеняющиеся, грузы.
However, a collision with a heavy goods vehicle can have serious consequences for rail traffic, especially if the truck is carrying hazardous or flammable goods.
Согласно статистическим данным, доля грузовых автомобилей в общем объеме автомобильного движения достигла 25 %.
According to statistics, truck traffic share in the total traffic on roads reaches 25 %.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité