Ejemplos del uso de "группа системного проектирования" en ruso
планирование: разработка и реализация стратегий системного проектирования с учетом изменяющихся коммерческих потребностей организации;
Planning: development and implementation of system design strategies to meet the organizations'changing business needs;
В настоящее время есть все основания утверждать, что не существует никаких процедур системного внедрения гендерных соображений в сферу транспорта ни с точки зрения подготовки специалистов или участия пользователей, ни с точки зрения разработки и проектирования систем, служб и оборудования.
At present it is fair to argue that there are no systematic gender inclusion procedures for transport either in terms of training of professionals, the participation of users or the design and planning of systems, services and equipment.
В начале 2001 года в Управлении централизованного вспомогательного обслуживания Департамента по вопросам управления была создана небольшая проектная группа для выполнения работ на этапе предварительного проектирования по поручению Генеральной Ассамблеи.
In early 2001, a small project team had been established within the Office of the Central Support Services of the Department of Management to carry out the preliminary design phase authorized by the General Assembly.
Эта исследовательская группа накопила признаваемый международным научным сообществом большой опыт в области проектирования, производства и испытания бортовых электронных подсистем для космических аппаратов, бортовых компьютеров, систем сбора данных и наземного вспомогательного оборудования.
This research group has accumulated a lot of experience, appreciated by the international science community, in the field of designing, manufacturing and testing on-board electronic subsystems for spacecraft, on-board computers, data acquisition systems and ground support equipment.
На своей тринадцатой сессии Рабочая группа заслушала вопрос о достигнутом прогрессе в области разработки баз данных ТЕА и ТЕЖ и о другой деятельности, проводимой ЕЭК в области проектирования и создания европейской системы баз транспортных данных (СБТД).
At its thirteenth session, the Working Party learned about the progress made in the development of the TEM and TER databases, and of other activities undertaken by the ECE on the design and implementation of a European Transport Database System (TDS).
На своей шестнадцатой сессии Рабочая группа ознакомилась с достигнутым прогрессом в области разработки баз данных ТЕА и ТЕЖ и с другой деятельностью, проводящейся ЕЭК ООН по линии проектирования и обеспечения функционирования европейской системы баз транспортных данных (СБТД).
At its sixteenth session, the Working Party learned about the progress made in the development of the TEM and TER databases, and of other activities undertaken by the UNECE on the design and implementation of a European Transport Database System (TDS).
Эта группа способна производить расчет аэродинамических коэффициентов и определять спектр обтекания ракет-носителей с той степенью точности, какая требуется на различных этапах процесса проектирования.
The group is capable of estimating the aerodynamic coefficients and determining flow patterns around launch vehicles with various levels of accuracy required in the different phases of the design process.
Доклад об этом в 2011 году подготовил Центр проблемного анализа и государственно-управленческого проектирования.
A report about this was prepared by the Centre of Problems Analysis and Public Management Planning in 2011.
Более того, когда стали дорожать социально значимые продукты, правительство было вынуждено запустить меры системного мониторинга ценовой стабильности, дабы предотвратить риски необоснованного повышения цен в краткосрочной перспективе.
Moreover, when socially significant goods started to increase in price, the government was forced to enact measures for the systematic monitoring of price stability in order to avert the risk of an unreasonable increase in prices in the short-term.
И предлагают стоимость строительства объектов госсобственности на стадии проектирования определять на основании рыночных цен конструктивных решений вместо применяемых сегодня сметных норм и единичных расценок на технологические операции.
They are suggesting that construction costs for government-owned facilities should be determined at the design stage on the basis of market prices for design concepts instead of the currently employed estimate standards and unit costs for operations.
Необходимо уточнить у вашего системного администратора адрес прокси-сервера и порт для выходя в Интернет.
Please ask your system administrator to give you proxy-server address and port to access the Internet.
"Автомобилистов будет привлекать к участию выгода, которую им предложат", - говорится в документе градостроительного проектирования.
"Motorists would be attracted to participate because of the value of the benefits it offers to them," says a city planning document.
Однако в широкой перспективе существует довольно мало доказательств системного упадка, сравнимого с тем кризисом, который имел место в брежневские годы.
But, from a broad perspective, there is little evidence of the system-wide breakdown that took place during the late Brezhnev years.
Было так ужасно холодно, что группа едва не замёрзла до смерти.
It being awfully cold, the party were almost frozen to death.
Приоритеты проектирования систем в «мире Додд-Фрэнка» должны отражать в равной степени приоритеты как клиентов, так и управления рисками.
System design priorities in a Dodd-Frank world need to reflect the twin priorities of clients and risk management.
Некоторые проблемы консоли можно решить очисткой системного кэша.
Some console problems can be fixed by clearing your system cache.
Комитет - группа лиц, каждое из которых не способно сделать ничего, но которые могут встретиться и решить, что ничего сделать нельзя.
A committee is a group of people who individually can do nothing, but who, as a group, can meet and decide that nothing can be done.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad