Ejemplos del uso de "группе" en ruso

<>
Этот пересмотренный план работы будет препровожден Объединенной инспекционной группе и Комиссии ревизоров в целях недопущения дублирования. The revised work plan will be communicated to the Joint Inspection Unit and Board of Auditors to prevent duplication.
В отделе или рабочей группе для работы с данными используется как Access, так и Excel. Your department or workgroup uses both Access and Excel to work with data.
Межучрежденческой целевой группе удалось определить ряд приоритетных областей деятельности, имеющих отношение к уменьшению опасности бедствий, включая изменчивость климата, раннее предупреждение, уязвимость и факторы риска, а также пожары. The Inter-Agency Task Force has succeeded in identifying a number of priority areas for action relevant to disaster reduction, including climate variability, early warning, vulnerability and risk as well as wild land fires.
1 июля Комитет заслушал брифинг посла по особым поручениям Роналда Моллингера, Нидерланды, и старшего координатора управления по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма, представителя Нидерландов в Целевой группе по финансовым мероприятиям, сотрудника министерства финансов Яна Вилема ван ден Уолл Бейка. On 1 July, the Committee heard a briefing by Ronald Mollinger, Ambassador at-Large of the Netherlands and Jan Willem van den Wall Bake, Senior Coordinator, Anti-Money Laundering and Terrorist Financing and head of the Dutch Delegation Financial Action Task Force, Ministry of Finance.
Комитет еще раз высказал просьбу к Объединенной инспекционной группе использовать вместо поездок, когда это возможно, альтернативные средства связи; о достигнутой экономии следует сообщить в следующих бюджетных предложениях. The Committee reiterates its request that, whenever possible, the Joint Inspection Unit use alternative methods of communication rather than travel; savings achieved should be reported in the next budget proposals.
Инструкции, которые вам необходимо выполнить, зависят от того, принадлежит ли компьютер домену или рабочей группе. The steps that you should follow will vary, depending on whether your computer is on a domain or a workgroup.
Состоявшиеся заседания позволили провести обстоятельный диалог между научно-техническими кругами и их оперативными партнерами, занимающимися предотвращением стихийных бедствий, оказанием гуманитарной помощи в случае стихийных действий и оперативным развитием, а Межучрежденческой целевой группе — заказать глубокое научно-техническое исследование фазы Эль-Ниньо 1997/98 года. The meeting provided an opportunity for a substantive dialogue between the scientific and technological constituencies and their operational partners in disaster prevention, humanitarian disaster management and operational development, as well as an opportunity for the Inter-Agency Task Force to commission a thorough scientific and technical analysis of the 1997/98 El Niño event.
государствам следует активно участвовать в разработке региональных подходов к вопросам борьбы как с отмыванием денег, так и с финансированием террористических актов и направлять запросы об оказании технической помощи через ЮНОДК или региональные органы по борьбе с отмыванием денег, в том числе аналогичные Целевой группе по финансовым мероприятиям для борьбы с отмыванием денег, для обеспечения соблюдения международных стандартов; States should participate actively in regional approaches to countering both money-laundering and the financing of terrorist acts and to route technical assistance requests through UNODC or regional bodies for countering money-laundering, including those which are similar to the Financial Action Task Force, in order to ensure compliance with international standards;
Получив назначение от Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций на должность инспектора г-жа Уайнз приступила к исполнению своих обязанностей в Объединенной инспекционной группе в январе 2003 года. Appointed by the United Nations General Assembly as an inspector, Mrs. Wynes began her term on the Joint Inspection Unit in January 2003.
В отделе или рабочей группе используется Access, однако приходится также работать с внешними источниками данных, такими как листы Excel. Your department or workgroup uses Access, but data from external sources that you work with is in Excel worksheets.
Поэтому моя делегация была рада получить недавно завершенное исследование, посвященное женщинам, миру и безопасности, и она выражает признательность Специальному советнику по гендерным вопросам и улучшению положения женщин г-же Анджеле Кинг за ее роль в качестве координатора, а также Межучрежденческой целевой группе по вопросу о женщинах, мире и безопасности. My delegation was therefore pleased to receive the recently completed study on women, peace and security and expresses its appreciation to the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women, Ms. Angela King, for her role as coordinator, as well as to the Inter-Agency Task Force on Women, Peace and Security.
подтверждая свои предыдущие резолюции об Объединенной инспекционной группе, ниже именуемой Группой, в частности резолюции 50/233 от 7 июня 1996 года, 54/16 от 29 октября 1999 года и 55/230 от 23 декабря 2000 года, Reaffirming its previous resolutions on the Joint Inspection Unit, hereafter referred to as the Unit, in particular resolutions 50/233 of 7 June 1996, 54/16 of 29 October 1999 and 55/230 of 23 December 2000,
Если компьютер подключен к рабочей группе, такой как сеть малого предприятия или домашняя сеть, вы можете сделать это самостоятельно. If the computer is connected to a Workgroup, such as on a small business or home network, you can do it yourself.
Хотя любое увеличение расходов является нежелательным, организации считают, что Объединенной инспекционной группе следует избегать таких выражений, как «стремительный рост стоимости», так как они не соответствуют показателю увеличения расходов за соответствующий период, рассчитанному в реальном выражении — с учетом инфляции. Although any cost increase is undesirable, organizations believe that the Joint Inspection Unit should avoid such expressions as “soaring cost” as they are not commensurate with the cost increase observed during the period when calculated in real terms, net of inflation.
В отделе или рабочей группе используется Access, но иногда данные поступают в формате Excel, и их необходимо объединять с базами данных Access. Your department or workgroup uses Access, but you occasionally receive data in Excel format that must be merged with your Access databases.
Объединенной инспекционной группе оказывает помощь секретариат, в состав которого в 2000 году входили Исполнительный секретарь, восемь сотрудников по проведению исследований, один сотрудник по информационно-техническому обеспечению, три младших сотрудника по проведению исследований и шесть других сотрудников категории общего обслуживания. The Joint Inspection Unit is assisted by a secretariat that consisted, in the year 2000, of an Executive Secretary, eight research officers, one information technology officer, three research assistants, and six other General Service staff.
Участники рабочих групп могут использовать общедоступные папки в качестве простого средства для сбора, упорядочивания и обмена информацией с другими пользователями в рабочей группе. Members of workgroups can use public folders as an easy way to collect, organize, and share information with others in the workgroup.
В течение отчетного периода Объединенной инспекционной группе оказывал помощь секретариат, в состав которого входили Исполнительный секретарь, восемь сотрудников по проведению исследований, один сотрудник по информационно-техническому обеспечению, три младших сотрудника по проведению исследований и шесть других сотрудников категории общего обслуживания. During the reporting period, the Joint Inspection Unit was assisted by a secretariat that consisted of an Executive Secretary, eight research officers, one information technology officer, three research assistants and six other General Service staff.
В отделе или рабочей группе используется Access, но иногда требуется обращаться к узлу SharePoint за дополнительными данными, которые необходимо объединить с одной из баз данных. Your department or workgroup uses Access, but you are occasionally pointed to a SharePoint list for additional data that must be merged into one of your databases.
b Включая соответствующую долю Организации Объединенных Наций в расходах на покрытие отсроченных последствий в связи с совместно финансируемыми должностями: в Центре по международной торговле ЮНКТАД/ВТО (3), Комиссии по международной гражданской службе (1), Объединенной инспекционной группе (2) и по разделу «Конференционное обслуживание, Вена» (11). b Includes applicable United Nations share of the delayed impact of jointly financed posts: International Trade Centre UNCTAD/WTO (3), International Civil Service Commission (1), Joint Inspection Unit (2) and Conference services, Vienna (11).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.