Ejemplos del uso de "группироваться" en ruso con traducción "group"
Первое, что нужно сделать Кэсси, — это определить, как нарушения аудита должны группироваться в обращения.
The first step for Cassie is to determine how audit violations should be grouped into cases.
Правило, требующее введение поочередного права голоса среди членов Совета и заставляющее их группироваться в блоки с правом голоса, могло бы заменить существующую сегодня систему голосования по принципу один человек - один голос.
A rule that requires a rotation of votes among Council members, or that groups them into voting blocs, could replace the current one-man-one-vote scheme.
Как и в случае ООПП, с учетом уровня точности метода оценки результаты, по всей видимости, будут группироваться в соответствии с системой, аналогичной текущим 66 группам продуктов питания, используемым для представления результатов потребления пищи вне дома.
As with the NFS, in order to reflect the accuracy of the estimation method, results are likely to be grouped into something like the current number of 66 food groups used for presenting eating out consumption results.
Дополнительные мероприятия группируются по категориям.
Indirect activities are grouped in categories.
На странице "Мои действия" похожие данные группируются.
My Activity groups similar activity together into bundles.
Категории обращений служат для группирования схожих типов обращений.
Case categories group similar case types together.
При использовании функции DSum значения вычисляются до группирования данных.
If you use the DSum function, values are calculated before data is grouped.
Выбранные строки спланированного заказа группируются в один спланированный заказ.
The selected planned order lines are grouped into one planned order.
Значения NULL полей GROUP BY группируются и не опускаются.
Null values in GROUP BY fields are grouped and are not omitted.
Регистрации отсутствия группируются в журналы отсутствия, которые определяются периодом отсутствия.
Absence registrations are grouped into absence journals that are defined by an absence period.
В этом каталоге группируются файлы обновления каталога, получаемые от поставщика.
The catalog maintenance request (CMR) files that you receive from your vendor are grouped in this catalog.
Сведения группируются и суммируются по одному, двум или трем параметрам.
The information is grouped and subtotaled by one, two, or three summary options.
Дополнительные мероприятия группируются по категориям, содержащим мероприятия одного типа регистрации.
Indirect activities are grouped in categories that can only contain activities of the same registration type.
Счета группируются по типам счетов, а затем агрегируются по категориям.
The accounts are grouped into types of accounts and further aggregated into larger categories.
Оценки стоимости используются для группирования категорий в проектах с фиксированной ценой.
Cost estimates are used to group categories in Fixed-price projects.
Несколько записей о нарушениях аудита группируются и связываются с обращениями аудита.
Multiple audit violation records are grouped together and associated with audit cases.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad