Ejemplos del uso de "грустить" en ruso

<>
Я просто посмотрю мой любимый фильм, буду грустить. I'm just gonna sit here, watch my favorite movie, and be sad, so.
Я люблю грустить. Знаю, что большинство пытается избежать каких-либо грустных мыслей, но, по-моему, это неправильно. I like to feel sad. I know that most people try to avoid any kind of sad feeling. But I think that is wrong.
Я организую много веселых вечеринок, и у Нори не будет времени грустить. I 'II arrange so many fun activities, Nori won't have time to be sad.
И когда моя куколка была грустной Я тоже грустила. And when my dolly was sad it made me sad too.
Цвет точки соответствует определённому чувству, яркие представляют эмоции счастья, тёмные - грусти. And the color of each dot corresponds to the type of feeling inside, so the bright ones are happy, and the dark ones are sad.
Без вас, в такую ужасную погоду, я бы грустила весь день. Without you, in such bad weather, I would be sad the entire afternoon.
Она грустила, потому что Лиза убежала и поэтому повесилась на волейбольной сетке. She was sad because Lisa ran away so she hung herself with a volleyball net.
Знаешь, мне всегда очень нравилась история, рассказанная шейхом Аттаром из Нишапура, о короле, собравшем мудрецов, чтобы сделать кольцо, которое вселяло радость в короля, когда он грустит. Well, you know, I've always been a fan of a story told by Attar of Nishapur, about a king who assembled a group of wise men to create a ring that would make him happy when he was sad.
Но я хочу, чтобы ты знал, то, что я собираюсь прыгнуть с тобой в постель, не означает того, что я бесчувственная шлюха которая не грустит о Хизер, потому что я грущу. But I want you to know that just because I'm about to jump into bed with you does not mean I'm an unfeeling slut who isn't sad about Heather, because I am sad.
Но я хочу, чтобы ты знал, то, что я собираюсь прыгнуть с тобой в постель, не означает того, что я бесчувственная шлюха которая не грустит о Хизер, потому что я грущу. But I want you to know that just because I'm about to jump into bed with you does not mean I'm an unfeeling slut who isn't sad about Heather, because I am sad.
С чего тебе так грустить? Why should you be so sad?
Они знают что заставляет меня боятся, паниковать, радоваться или грустить. They know what makes me scared, excited, panicked, proud or sad.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.