Ejemplos del uso de "грустную" en ruso

<>
Он рассказал мне грустную историю. He told me a sad story.
Я пойду приму долгую, грустную ванну. I'm gonna go take a long, sad bath.
И попрощайся со своими денежками, потому что грустную старую мамашу сольют. And stay close to your money, chica, 'cause sad, old mama's going down.
И что, ты думаешь, прочитав его я снова превращусь в грустную, жалкую сиротку Кэролайн? So what, am I supposed to read this and snap back to sad, pathetic, motherless Caroline?
Оно подразумевает сильную эмоциональную реакцию, довольно часто -- грустную. Но это часть того, что мы делаем. It means something triggering a big emotional response, often quite a sad emotional response, but it's part of what we do.
Но ты только расскажи мне сразу конец, потому что самую грустную часть я уже знаю. But go straight to the end, I already know the sad bit.
Ты что, прочесываешь бары в День Святого Валентина, пытаясь найти одинокую грустную девчушку, которая бы с тобой переспала? Are you trolling bars on Valentine's Day trying to find sad single girls to hook up with you?
Эта рассказывает о мужчине, который пришел на холм фей в канун Самхейна, он слышал грустную и жалобную песню женщины, звучавшую из камней на холме. Now this one is about a man out late on a fairy hill on the eve of Samhain who hears the sound of a woman singing sad and plaintive from the very rocks of the hill.
Ой, какая грустная щенячья мордашка. Ah, a sad little puppy face.
Борьба между Обамой и Клинтон, хотя она и породила несколько грустных протекционистских чувств, завладела мировым вниманием. The contest between Obama and Clinton, though it has produced some lamentable protectionist sentiments, has captured the world's attention.
Мне так грустно за него. I am so sad for him.
Люди сейчас слышат только рефлексивный барабанный бой защитников окружающей среды, борющихся против использования пестицидов, грустное наследие невежественной Рэйчел Карсон и ее последователей. People now hear only the reflexively anti-pesticide drumbeat of the environmental movement, the lamentable legacy of the benighted Rachel Carson and her acolytes.
Тогда почему мне так грустно? Then why do I feel so sad?
Но почему мне так грустно? So why do i feel so sad?
Это потому, что нам грустно. It's cuz we're sad.
Мне без тебя очень грустно I feel very sad without you
Это было очень грустное зрелище. It was a very sad sight for me to see.
Как, по-твоему, грустное лицо? How's this for a sad face?
Почему у тебя грустное лицо? Then why is your mustache so sad?
Всё то же грустное лицо. Still the same sad face.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.