Ejemplos del uso de "грядущий" en ruso

<>
Хочешь выпить на сон грядущий? Would you like a nightcap?
Пойдем вмажем на сон грядущий, ребята. Let's go in for nightcap, fellas.
Все, хватит сказочек на сон грядущий. Now, no more bedtime stories.
К сожалению, грядущий год принесет мало облегчения. Unfortunately, the year ahead will bring little relief.
Ему позволили один поцелуй на сон грядущий. He got one goodnight kiss.
Вам полезно пофантазировать на сон грядущий, детектив. You're welcome to whatever fantasy helps you sleep at night, detective.
Мой преемник, или, можно сказать, грядущий наследник. My successor, my heir presumptive.
Полагаю, я лучше оставлю это для чтения на сон грядущий. I'd better keep that for bedtime, I suppose.
Но мы всё равно произнесём наши молитвы на сон грядущий. But we're gonna say our night-time prayers.
Неплохим началом был бы грядущий сезон отчетности по доходам в Европе. A good place to start would be the upcoming European quarterly earnings season.
К сожалению, кости, предвещающие грядущий момент расплаты, уже, как говорится, давно брошены. Unfortunately, the die has long been cast for this moment of reckoning.
Первый - грядущий дефицит бюджета США рано или поздно ограничит их влияние в мире. The first is that the looming US budget deficits will sooner or later limit America's international power.
Я думала ты знаешь, что "принять на сон грядущий" это эвфемизм слова "секс". I assumed that you knew that "nightcap" is a euphemism for sexy time.
Грядущий 2015 год даст нашему поколению величайший шанс приблизить мир к устойчивому развитию. The year 2015 will be our generation’s greatest opportunity to move the world toward sustainable development.
Наконец, индикаторы импульса на недельном и месячном графиках развернулись вверх, предполагая грядущий рост цены. Finally, momentum indicators on the weekly and monthly charts have turned positive which suggests that higher price gains are expected.
Чем дольше мы будем откладывать решение проблем изменения климата, тем разрушительнее окажется грядущий сбой. The longer we wait to address the climate challenge, the more devastating the disruption will be.
Сейчас два часа дня и грядущий прилив гонит волны на берег, в рай сёрферов в Австралии. It's two in the afternoon and the incoming tide is driving waves towards the beach to a surfer's paradise in Australia.
Все признаки, от изменения климата до переменчивых цен на нефть, указывают на грядущий глобальный энергетический кризис. From climate change to volatile oil prices, all signs point to a looming global energy crisis.
Это стало своего рода традицией для инвестиционных банков и торговых домов делать «невероятные» предсказания на год грядущий. It’s become a bit of a tradition for investment banks and trading houses to give their “outrageous” predictions for the year ahead.
Сударь, я уже наполнена картофелем фри и шляпками грибов, но может, выпьем на сон грядущий где-нибудь в другом месте? Monsieur, I already filled up on French fries and mushroom caps, but maybe a nightcap somewhere else?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.