Sentence examples of "гуманитарная колонна" in Russian
Постоянные нападения на гуманитарные колонны в конечном итоге вынудили Организацию Объединенных Наций изменить в сторону ухудшения оценку степени безопасности.
Continuing attacks on humanitarian convoys eventually compelled the United Nations to upgrade its security phase.
Эти организации заявили, что Израиль совершил в Ливане военные преступления, решив подвергнуть нападению гражданские объекты и предприняв крупномасштабные разрушения инфраструктуры и гражданских домов, фабрик, гуманитарных колонн, больниц и служб, таких как водохозяйственные и энергетические объекты.
These organizations alleged that Israel committed war crimes in Lebanon by deciding to attack civilian targets and engaging in the large-scale destruction of infrastructure and civilian homes, factories, humanitarian convoys, hospitals and services such as water distribution and power generation facilities.
Приоритетное внимание будет уделяться обеспечению безопасности в лагерях для внутренне перемещенных лиц, охране района и обеспечению безопасности и безопасности на дорогах, демилитаризации и патрулированию маршрутов доставки гуманитарной помощи и маршрутов перемещения кочевников и, где это необходимо, сопровождению гуманитарных колонн в соответствии с установленными руководящими принципами.
Priorities will be to provide security to internally displaced persons camps, area and route security, demilitarization and patrolling of humanitarian supply routes and nomadic migration routes and, where necessary, escort for humanitarian convoys, as per established guidelines.
Для этого уже поставляется гуманитарная помощь, но требуется также создать систему ее распределения, которая не позволит афганским полевым командирам расхищать ее.
Humanitarian aid is being delivered, but a distribution system safe from the predations of Afghanistan's warlords needs to be built.
Когда из штаба сообщили, что из "кольца" можно выйти по якобы предоставленному коридору, колонна двинулась.
When command headquarters announced that it was possible to leave the “ring” through an allegedly granted corridor, the column made a move.
Ясно то, что в этом замешана серьезная гуманитарная проблема.
Clearly there is a serious humanitarian issue involved.
Но даже во времена холодной войны американцы часто указывали на то, что европейская колонна отсутствует.
But even during the Cold War, Americans often pointed out that the European pillar was lacking.
Действительно, назначение Кушнера скорее всего продемонстрирует, насколько тщетной надеждой всегда была гуманитарная интервенция.
Indeed, Kouchner's appointment is likely to demonstrate just how vain a hope humanitarian intervention always was.
Он говорит, ему нужен черный вертолет, колонна автотранспорта и что угодно, что по внешнему виду сойдет за танк.
He says he needs a black helicopter, a convoy of vans, and whatever you have that looks most like a tank.
Гуманитарная миссия в эту отсталую страну имела целью спасти провалившийся проект ООН по обеспечению пострадавшего населения Сомали безопасностью и продовольствием.
The US humanitarian mission to that benighted country sought to salvage a failed United Nations enterprise to secure and feed Somalia's ravaged population.
В Пешаваре наготове ждет колонна резервных машин.
We have a convoy of backup vehicles in peshawar At the ready.
Гуманитарная работа продолжает расширяться, она включает в себя и новый механизм быстрого финансирования - Центральный чрезвычайный оборотный фонд ООН.
Humanitarian efforts continue to be strengthened, including through a new rapid funding mechanism, the UN Central Emergency Response Fund.
Гуманитарная цель оказалась менее обременительной, чем ожидалось благодаря предварительному планированию Соединенных Штатов и мирового сообщества и быстрому, сконцентрированному и разборчивому способу ведения войны силами коалиции.
The humanitarian challenge has been less burdensome than anticipated, thanks to advance planning by the US and the world community and to the rapid, focused, and discriminate way in which coalition forces fought the war.
Пятая колонна совершила очередной теракт, направленный против Анны и визитёров, на этот раз на борту корабля-носителя в Нью-Йорке.
There has been another Fifth Column attack upon Anna and the Visitors, this time aboard the New York mother ship.
Укрепит ли Японская гуманитарная помощь и содействие в восстановлении Ирака долгосрочный национальный интерес?
Will Japan's humanitarian and restoration aid in Iraq secure a long-term national interest?
Да и может ли Китай позволить ввести решительные санкции против своего соседа - режима, борющегося за выживание, оснащённого ядерным оружием и ракетами, где существует колоссальная гуманитарная катастрофа среди населения?
Also, can China really permit strong sanctions against its neighbor, a regime fighting for survival, one equipped with nuclear arms and missiles, and a humanitarian disaster of the highest order among its population?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert