Ejemplos del uso de "давать пинком под зад" en ruso
Но когда ваши трусы сварят, и отправят вас пинком под зад из этого поселения, не приходите ко мне.
But when they take away everything you have and kick your asses out of this town, don't come running to me.
Я думал, что секьюрити выкинет нас, надавав под зад, но она мило поговорила с охранником, чтобы он разрешил нам остаться, сказала, что я студент-иностранец, который уезжает завтра утром.
I thought security was going to throw us out on our asses but she managed to sweet-talk the guard into letting us stay By saying that I was a foreign exchange Student that was leaving in the morning.
Кто-нибудь, пните его под зад, пока мы загружаемся.
Somebody will get his ass kicked when we load out.
Но если ты думаешь, что это значит, что я не могу пнуть тебя под зад, и спустить с лестницы, рискни, и увидишь, что случится.
But if you think that means that I can't kick your ass up and down this floor, take a swing and see what happens.
Ну, нет, тебе стоит как-нибудь пнуть себя под зад.
Well, no, you got to kick yourself in the ass somehow.
Джинни, он пожмёт тебе руку, окинет тебя напоследок взглядом, дабы запечатлеть эту умозрительную картину, и даст тебе пинок под зад.
Jeannie, he will shake your hand, give you one long last look to lock in that mental picture, and then you're out of there.
И если ты пойдешь жаловаться Морелло, то я пну тебя под зад, как драную кошку.
And you go whine to Morello and I'll knock you on your ass like the pussy you are.
Когда Майкл Хувер бросал в тебя комьями грязи, кто дал ему под зад, а?
When Michael Hoover was throwing dirt clods at you, who kicked his butt, huh?
Это значит бояться и двигаться вперед, не смотря ни на что, не важно, спасаете ли вы маленького дракона, защищаете тех, кого любите, или даете кому-то особенный пинок под зад, который он заслуживает.
It's being afraid and pushing forward anyway, whether that means saving a baby dragon, protecting those you love, or giving a special someone the butt kicking they so richly deserve.
Мне просто нужно было дать пинок под зад, вот и все.
And I really need a swift kick in the ass, that's all.
Если он вдарит под зад этому Гэллоуэю, я за него.
Whenever he hits that Galloway a swift kick in the pants, I'm for him.
Раньше мне казалось, что влюбиться в двух людей одновременно можно только в реалити-шоу, где искать свою судьбу приходилось при помощи дюжин роз, среднестатистической ведущей и съёмочной группы, пинающей тебя под зад.
I used to think being in love with two people at once only happened on reality shows, where finding a soul mate was nudged along by a dozen roses, a cheese-tastic host, and a camera crew up your ass.
Мы не собираемся воевать с ними, мы собираемся «пнуть их под зад».
We’re not going to make war against it, we’re going to “kick its ass.”
Я подключу весь свой шарм и заставлю его повести меня куда-нибудь, и когда он окажется на моем крючке, я дам пинка под его сожалеющий зад, как он сделал со мной.
I am gonna turn on the charm, and get him to take me out, and right when I got him wrapped around my finger, I'm gonna dump his sorry ass like he dumped mine.
Я под оленьей шкурой упираюсь головой тебе в зад.
I'm underneath a deer and with my head up your ass.
Что до упомянутого дела, отправить клиенту пример снятия показаний и подчеркнуть все уличающие ответы, который он не должен давать под присягой.
As for the aforementioned case, send our client his practice depo, and underline all self-incriminating things that he's not supposed to say under oath.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad