Ejemplos del uso de "давление на входе в компрессор" en ruso
pp = абсолютное давление на входе в трубку Вентури, кПа
pp = absolute pressure at venturi inlet, kPa
pp- абсолютное давление на входе трубки Вентури, кПа,
pp is the absolute pressure at venturi inlet, kPa
Представьте себе администратора клуба как охранника на входе в клуб: это первый форпост в борьбе против троллинга, оскорблений и другого недопустимого поведения.
A club admin is a club’s bouncer — the first line of defense against trolling, harassment, and other unacceptable behavior.
Pp = абсолютное давление на входе нагнетательного поршневого насоса в кПа;
Pp = absolute pressure at the inlet to the positive displacement pump in kPa;
Если давление на входе достаточно высокое, то расход, регулируемый с помощью сужающего устройства критического расхода, не зависит от давления на выходе (критический расход).
If the inlet pressure is high enough, the flow rate, which is adjusted by means of the critical flow orifice, is independent of the orifice outlet pressure (critical flow).
Лидерам нравятся действия, а не безумные планы, которые превращают тебя в вышибалу на входе в искусственно созданный рай.
The leaders like action, not crazy plans that make you into a bouncer in some homemade heaven.
Pv = абсолютное давление на входе трубки Вентури (кПа).
Pv = absolute pressure at the venturi inlet (kPa).
Думаю, моё тело, скорее всего, сгорит на входе в атмосферу.
I think my body would probably burn up on re-entry.
pp- абсолютное давление на входе трубки Вентури, кПa
pp is the absolute pressure at venturi inlet, kPa
Я был в конце задней прямой на входе в шестой поворот ударил по тормозам на 290 - 300 км / ч, и ничего не произошло.
I was at the end of the back straight going into turn six and hit the brakes at 180 mph, 190, - and then nothing happened.
Это - компьютер на входе в их трущобы Его поставил социальный предприниматель-революционер, которого зовут Шугата Митра. Он проделал самые радикальные эксперименты и доказал, что в подходящих условиях дети могут самостоятельно учиться с помощью компьютера.
This is a computer installed in the entrance to their slum by a revolutionary social entrepreneur called Sugata Mitra who has conducted the most radical experiments, showing that children, in the right conditions, can learn on their own with the help of computers.
Если температура на входе в PDP или CFV не удерживается в пределах указанных выше допусков, то для постоянного измерения расхода и управления пропорциональным отбором проб в системе обора проб твердых частиц необходима система компенсации расхода.
If the temperature at the inlet to either the PDP or CFV is not kept within the limits stated above, a flow compensation system is required for continuous measurement of the flow rate and control of the proportional sampling in the particulate system.
Если давление на входе достаточно высокое, то расход, регулируемый с помощью диафрагмы для измерения критического расхода, не зависит от давления на выходе диафрагмы (? критический расход).
If the inlet pressure is high enough, the flow rate, which is adjusted by means of the critical flow orifice, is independent of the orifice outlet pressure (≡ critical flow).
Это предложение, выдвинутое Всемирным банком (World Bank, 2007b), предполагает использование пропускного пункта в Рафахе (ППР) в качестве пункта ввоза в Египет для дальнейшей транспортировки грузов сушей по определенным дорогам через египетские порты на входе в Суэцкий канал, через Каирский международный аэропорт и аэропорт Эль-Ариш, а также через залив Акаба в страны ССЗ.
Advanced by the World Bank (2007b), this proposal designates the Rafah crossing point (RCP) as an entry point to Egypt, with goods transported overland along specific roads through Egypt's ports at the entrance of the Suez Canal, through Cairo International Airport and Al-Arish Airport, and through the Gulf of Aqaba to destinations in the GCC.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad