Ejemplos del uso de "давление пара перед дроссельным клапаном" en ruso
Мы проверим твою массу и рассчитаем давление пара.
We're going to check your weight and set the steam pressure.
Довести давление пара до 11, а рычаг установить вперед.
Check if the steam pressure stands on 11, and that the lever is pushed forward.
Для калийной соли перфтороктанового сульфаната давление пара определяется в 3,31 ? 10-4 Па.
The potassium salt of perfluorooctane sulfonate has a measured vapour pressure of 3.31 × 10-4 Pa.
Давление пара для гексабромдифенила составляет 6,9 х 10-9 кПа.
The vapour pressure of hexabromobiphenyl is 6.9 × 10-9 kPa.
имеют давление пара при температуре 50°C не более 300 кПа (3 бара) и не являются полностью газообразными при температуре 20°C и нормальном давлении 101,3 кПа; и
have at 50°C a vapour pressure of not more than 300 kPa (3 bar) and are not completely gaseous at 20°C and at standard pressure of 101.3 kPa; and
534 Хотя в определенных климатических условиях давление пара бензина при 50°С может превышать 110 кПа (1,10 бара), но не подниматься выше 150 кПа (1,50 бара), этот продукт следует по-прежнему относить к данной позиции.
534 While in some climatic conditions, petrol (gasoline) may have a vapour pressure at 50°C of more than 110 kPa (1.10 bar) but not more than 150 kPa (1.50 bar) it is to continue to be classified under this entry.
" неметановые летучие органические соединения (НМЛОС) " означает любые органические соединения, исключая метан, имеющие при температуре 293,15 К давление пара на уровне 0,01 кПa или более и имеющие соответствующую летучесть в конкретных условиях их использования.
Non-methane volatile organic compounds (NMVOC) means any organic compound, excluding methane, having a vapour pressure of 0.01 kPa or more at 293.15 K, or having a corresponding volatility under the particular conditions of use.
при температуре 50°С имеет давление пара более 300 кПа (3 бара); или
at 50°C has a vapour pressure greater than 300 kPa (3 bar); or
" Жидкости- опасные грузы, которые при температуре 50°С имеют давление пара не более 300 кПа (3 бара), которые при температуре 20°С и давлении 101,3 кПа не являются полностью газообразными и которые при давлении 101,3 кПа имеют температуру плавления или начала плавления 20°С или меньше.
" Liquids are dangerous goods which at 50°C have a vapour pressure of not more than 300 kPa (3 bar), which are not completely gaseous at 20°C and at a pressure of 101.3 kPa, and which have a melting point or initial melting point of 20°C or less at a pressure of 101.3 kPa.
С повышением степени бромированности снижается давление пара и растворимость в воде.
Vapour pressure and water solubility decrease with increasing bromination.
ра = давление пара в насыщенном воздухе на впуске, кПа
pa = saturation vapour pressure of the intake air, kPa
«" Жидкость " означает вещество, которое при температуре 50°С имеет давление пара не более 300 кПа (3 бара), не является полностью газообразным при температуре 20°С и давлении 101,3 кПа и
“" Liquid " means a substance which at 50°C has a vapour pressure of not more than 300 kPa (3 bar), which is not completely gaseous at 20°C and 101.3 kPa, and which
Физические и химические характеристики, например, растворимость в воде, давление пара и константа Генри, соответствуют параметрам других СОЗ.
Physical and chemical characteristics, such as water solubility, vapour pressure and Henry's Law Constant, are within the range of the other POPs.
где Pi = парциальное давление насыщенного пара i-го компонента в кПа при 20 * C и нормальном атмосферном давлении;
where Pi = partial pressure of constituent i in kPa at 20°C and at standard atmospheric pressure.
Конечно, присутствует дополнительное давление в том, что мы пара, потому что никому не хочется подводить другого, а если ты тот, у кого что-то пошло не так, и вас не взяли дальше, это немного пугает.
There is added pressure, I think, being in a couple, because you don't want to let the other person down, and if you're the one that goes wrong and then you don't get through, it's a bit scary.
У нас есть пара дней в кровати, перед телевизором, нас кормят три раза в день.
We got a couple of days in bed, we got a TV, food coming to us three times a day.
Если это действительно ложное ценовое движение, то пара USD/JPY поставит перед собой цель подняться к верхушке треугольника по мере продвижения североамериканских торгов.
If this truly is a fake-out type of price action, the USD/JPY is setting itself up for a rally back up to the top of the triangle as the rest of the North American trading day advances.
После того, как пара AUD/USD сбавила темп перед отметкой .9500, она неуклонно откатывалась в течение прошедших двух недель.
Since running out of steam ahead of the .9500 handle, the AUD/USD has pulled back consistently over the last two weeks.
Конечно же, если ШНБ не станет принимать какие-то новые меры по смягчению политики, то пара вновь быстро может оказаться перед дном ШНБ на уровне 1.20, хотя на данный момент нет причин, чтобы можно было предположить, что ШНБ позволит паре торговаться ниже этого уровня.
Of course, if the SNB refrains from taking any new easing action, EURCHF could quickly find itself pressing against the SNB’s 1.20 floor again, though there is no reason to suggest that the SNB would allow rates to trade below that level at this point.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad