Ejemplos del uso de "давнем" en ruso
Саркози, например, снова вспомнил о давнем французском аргументе в пользу некой формы экономического правительства в Европе, в противовес ЕЦБ.
Sarkozy, for example, has revived a long-standing French argument for some form of economic government in Europe as a counterweight to the ECB.
Но теперь противники Ахмадинежада продвигаются к тому, чтобы вновь заявить о давнем давлении на президентство.
But now Ahmedinejad's opponents are moving to reassert longstanding constraints on the presidency.
Для некоторых в Индии, противостояние Китаю имеет большее значение, чем давнем врагу Пакистану.
For some in India, countering China is taking precedence even over checking longtime rival Pakistan.
Энтузиазм, с которым международное сообщество приветствовало эти перемены, сегодня кажется практически забытым, что можно сказать и о недавних выборах в Палестине - еще одном давнем требовании международного сообщества.
The enthusiasm with which the international community welcomed those changes now seems all but forgotten, which is also true of recent elections in Palestine - another longstanding international demand.
Мексика и Швеция являются давними сторонниками ДВЗЯИ.
Mexico and Sweden are longstanding supporters of the CTBT.
Доклад является результатом давнего партнерства Китая и Всемирного банка.
The report is the result of a longstanding China-World Bank partnership.
Давние противники режима также были застигнуты врасплох.
Longtime regime opponents, too, were caught off guard.
Мой давний скептицизм по поводу этого обещания перерос в уверенность:
My longstanding skepticism about this promise has now hardened into certainty:
Давние враги, эти люди часто вступали в драку.
Longtime enemies, these men have often come to blows.
Эта давняя эволюционная загадка была решена благодаря многолетним междисциплинарным усилиям.
A major interdisciplinary effort has recently solved this longstanding evolutionary puzzle.
Конечно, это давнее безразличие не было всеобщим.
Of course, that old indifference was not universal.
Ее и ее мужа, давний писатель песен, партнер и гитарист.
Her and her husband, longtime songwriting partner, lead guitar player.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad