Ejemplos del uso de "дайджест" en ruso

<>
Traducciones: todos10 digest9 otras traducciones1
Достойно упоминания в "Ридерс Дайджест". That's worth a Reader's Digest.
Я читала в "Ридерс Дайджест", что так начинаются инфаркты. I once read in a Reader's Digest that this is the way heart attacks start.
Но ты доказал мне и ряду экспертов, из Ридерс Дайджест, что они ошибаются! But you've proven me and the experts from Reader's Digest wrong!
Организация на регулярной основе издает ежемесячный бюллетень и выходящий раз в квартал журнал «Индиан эдьюкейшн дайджест». The organization is regularly publishing a monthly newsletter and a quarterly journal entitled Indian Education Digest.
Я был в офисе доктора на последней компьютерной томографии, и там был "Ридерз Дайджест" за октябрь 2002. I was in a doctor's office last CAT scan, and there was a Reader's Digest, October 2002.
Кроме того, была представлена информация об усилиях его организации по созданию универсальной базы данных по международной юридической практике в области прав меньшинств, на основе которой были бы подготовлены аналитический дайджест и комментарии. Information was also provided on his organization's efforts to generate a universal data base on international minority rights jurisprudence to be followed by an analytical digest and commentary.
Правда, результатами экспертизы Кролл в Молдавии остались недовольны. Местные аналитики считают, что отчет Кролла не пролил света на ситуацию с пропажей денег и представляет собой дайджест местных газетных историй, а глава Национального центра по борьбе с коррупцией, который расследует это дело, вообще назвал отчёт Кролл «беллетристикой». However, Moldovan officials were dissatisfied with the results of Kroll’s inquiry, believing that their report did not shed much light on how the money was lost and that it consisted mainly of a digest of local media reports. Viorel Chetraru, the head of the National Anticorruption Center, which has also looked into the banking scandal, called the Kroll’s report a “fiction” overall.
Коснитесь Дополнительно для каждого типа сообщения электронной почты, чтобы выбрать частоту получения сообщений — Отдельные сообщения, Еженедельные дайджесты или Персональные настройки. Tap Details under each type of email, to select the frequency of the emails you receive - Recommended, Weekly Digest Emails, or Individual Emails.
Если публикация была удалена спустя какое-то время после её размещения, возможно, она всё равно появится в дайджесте, отправляемом вашим контактам по электронной почте. If some time has passed before you delete a post, it could still appear in a digest email sent to your connections.
Он внедрил фильтры, когда "Ридерс Дайджест" обрушился на сигареты. He introduced filters when cigarettes first got slammed by Reader's Di gest.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.