Beispiele für die Verwendung von "даймлер крайслер" im Russischen

<>
С заявлениями выступили следующие представители предпринимательского сектора: Международной торговой палаты, «АМБАК файнэншл груп», «Даймлер крайслер», «Секюритиз индастриз ассосиэйшн», «Сиснерос групп оф компаниз», «Юнион банк оф Филиппинз». The following representatives of the business sector made statements: International Chamber of Commerce, AMBAC Financial Group, Daimler Chrysler, Securities Industries Association, Cisneros Group of Companies, Union Bank of the Philippines.
Создание компании " Астриум ", органа, объединяющего компанию " Матра Маркони Спейс " и космическую деятельность компании " Даймлер Крайслер Аэроспейс ", о котором было объявлено в октябре 1999 года, официально завершилось в мае 2000 года после одобрения Европейской комиссией. Announced in October 1999, the creation of Astrium, a body bringing together Matra Marconi Space and the space activities of DaimlerChrysler Aerospace, was formalized in May 2000 following clearance by the European Commission.
Два других ключевых промежуточных события произошли в 1880-е годы: Бенц, Даймлер и Майбах создали бензиновый двигатель внутреннего сгорания с циклом Отто, и Чарльз Парсонс запатентовал паровую турбину. The next two key milestones came during the 1880’s, with the invention by Benz, Daimler, and Maybach of the gasoline-fuelled Otto-cycle internal combustion engine and the patenting of Charles Parsons’ steam turbine.
Однажды, мой старый Крайслер протёк на дорогу и мне пришлось пойти в зоомагазин, чтобы купить пакет кошачьего наполнителя, чтобы впитать масло. One day, My old Chrysler leaked oil all over my driveway, so I had to go down to the pet store and get a bag of kitty litter to soak it up.
Что же касается акций компаний " Даймлер бенц ", то суд отклонил их иск в связи с продолжительностью процедуры компенсации как явно необоснованный и объявил о неприменимости ratione materiae в этом случае статьи 1 Протокола № 1 к Конвенции, поскольку вывод немецких судов о том, что авторы не смогли убедительно доказать своего права собственности на акции, не является проявлением двойного стандарта и не противоречит соответствующим положениям национального законодательства. With regard to the Daimler Benz shares, it rejected their complaint about the length of these proceedings as manifestly ill-founded and declared the application inadmissible ratione materiae, insofar as article 1 of Protocol No. 1 to the Convention was concerned, since the German courts'conclusion that the authors had not sufficiently established their property rights over the shares was neither arbitrary nor contrary to relevant provisions of national law.
Победитель получает пост регионального менеджера в течение года и тачку Крайслер Себринг И чувство, что они что-то из себя представляют в этом мире. The winner gets a regional manager's salary for a year, and a Sebring, and the feeling that they are making a difference in the world.
То тех пор, пока этот серый седан, угнанный крайслер 300, не остановился на противоположной стороне улицы. Until this gray sedan, a stolen Chrysler 300, pulls up on the opposite side of the street.
Снимите одну бочку с фургона и закиньте в Крайслер. Pull a barrel off the truck and load it in the Chrysler.
Несомненно, большие ставки были сделаны на Дженерал Моторз, Форд, Крайслер и акцептную корпорацию “Дженерал Моторз”, и их банкротство запустит своп отказов от кредитных обязательств, что потребует возврата денег за эти долговые обязательства. Huge bets have undoubtedly been placed on the bonds of GM, Ford, Chrysler, and GMAC, and bankruptcy will be a CDS triggering event requiring repayment of these bonds.
b ЮНОПС освободит здание «Крайслер» к концу 2006 года, и служебные помещения будут сданы в поднаем арендатору, не имеющему отношения к Организации Объединенных Наций. b UNOPS will vacate the Chrysler Building by the end of 2006 and the office space will be subleased to a non-United Nations entity.
Договор об аренде помещений в здании компании " Крайслер " подписан на три пятилетних срока. The lease for space in the Chrysler building is for three five-year terms.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.