Sentence examples of "далии" in Russian

<>
Translations: all21 dalia11 dahlia10
Кстати, сын Далии этим утром ходил обкуренным в дупель. Anyway, Dalia s son was spaced out this morning.
Стор скидывает 350 баксов в Чайной комнате Далии каждый вторник и четверг, как часы. Store drops 350 bucks at Dahlia's Tea Room every Tuesday and Thursday like clockwork.
Она присоединится к главе законодательной власти, спикеру кнессета Далии Ицик, и к главе судебной, председателю верховного суда Доррит Бейниш - не плохо для воюющей нации, где генералы становятся политиками и с публичным имиджем страны мачо. She would join the head of the legislature, Knesset Speaker Dalia Itzik, and the head of the judiciary, Supreme Court President Dorit Beinish - not bad for a warring nation with generals-turned-politicians and a macho public image.
Да, разумеется, предоставим детенышу Далии доступ ко всей информации, с помощью которой она нас уничтожит. Oh, yes, by all means, let's give Dahlia's whelp access to all the information she needs to destroy us.
Широкомасштабное глобальное исследование института Гэллапа, которое завершилось изданием книги Джона Л. Эспозито и Далии Могахед «Кто говорит за ислам: что действительно думает миллиард мусульман» (Who Speaks for Islam: What a Billion Muslims Really Think), содержит детальный и сложный анализ отношений европейских мусульман. A wide-ranging global Gallup study that culminated in the book Who Speaks for Islam: What a Billion Muslims Really Think , by John L. Esposito and Dalia Mogahed, includes detailed and sophisticated analysis of European Muslims’ attitudes.
Я здесь только потому, что заклинание Далии, погружающее меня в сон на столетие, дает мне один год жизни. I'm here because of a spell that Dahlia cast placing me in a deep sleep for a century, only to then wake for a single year of life.
Что Далия делала в разделе научной литературы? What was Dalia doing in nonfiction?
Далия надрала им задницу, как это делал Клаус. Getting their asses handed to them by Dahlia just like Klaus did.
Она сказала, что Далия пыталась стравить нас со Стивеном. She told me Dalia was trying to play Steven and me against each other.
Никто не может колдовать здесь, ни Хоуп, ни Далия. No one can do magic here, not Hope or Dahlia.
Я не уверена, что тебе следует вести Далию на это мероприятие. I'm not real sure you should be taking Dalia to this event.
Я все время был в разъездах, из-за чего Далия была очень недовольна. I had to travel all the time for business, which made Dahlia very unhappy.
Далия сказала, что она ходит в раздел научной литературы во время учебы, чтобы заниматься этим. Dalia says she goes to nonfiction during study hall to do it.
Вы пообещаете, что больше не будете обсуждать Далию или ее адюльтер с кем-либо. A promise to not discuss Dahlia or her extracurricular activities with anyone.
Вы серьезно считаете, что Далия Хассан сядет за стол переговоров с людьми, убившими ее мужа? Do you really think Dalia Hassan will sit down at the table with the people who murdered her husband?
После всего этого времени, я не сын Майкла, и именно поэтому, опасна ли Фрея, как сама Далия? After all this time, am I not Mikael's son, and therefore, is Freya not just as dangerous as Dahlia herself?
О да, и ты конечно же понимаешь, что единственная причина, по которой я пошел на свидание с Далией - это провести побольше времени с тобой. Oh, and I assume you know that the only reason I went on this date with Dalia was so that I could spend some more time with you.
Она будет страдать, как я, так и не узнав своих родителей, ибо Далия превратит тебя в пепел. She will suffer as I had, never knowing her mother and father because Dahlia will have rendered you into ash.
Милостивый Боже, спасибо за эту пиццу, которую мы собираемся вкусить, и даже при том, что весь этот сыр означает наверняка, что Далию будет пучить сегодня вечером, и даже один ломтик, вероятно, превышает все ваше рекомендуемое ежедневное потребление калорий. Dear Lord, thank you for this pizza we are about to receive, and even though all this cheese means for sure Dalia will be gassy tonight, and even though one slice probably exceeds your entire recommended daily caloric intake.
Который заставлял улыбаться самого сурового человека на земле, а затем тебя забрала Далия, и я верила, что этот свет растопит ее ожесточенное сердце, что у тебя будет нормальная жизнь. It put a smile on the face of the hardest man I had ever known, and when Dahlia took you, I believed that same light might warm her embittered heart, that you would lead a good life.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.